• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

L: Languages

Оксфордский словарь английского языка определяет слово “language” прежде всего как “the system of communication in speech and writing that is used by people of a particular country or area”. Взяв “the system of communication” за основу направления, мы включаем в него широкий спектр проблем, который охватывает тематические комплексы  «Лингвистика», «Теория перевода» и «Межкультурная коммуникация». При этом мы исходим из понимания, что в ряде случаев невозможно строго разграничить обозначенные содержательные блоки, поэтому целью конференции является создание междисциплинарного пространства на пересечении различных научных областей.

 

Лингвистика

В рамках тематического комплекса «Лингвистика» конференция предоставляет площадку для обсуждения разнообразных лингвистических проблем  с акцентом на прикладные и эмпирические исследования, особенно в области взаимодействия языка и культуры:

  • Эмпирические исследования в области теоретической и прикладной лингвистики. 
  • Проблемы частного языкознания, включая синхронический и диахронический  аспекты. 
  • Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации: язык в социокультурном контексте; язык как выразитель самобытности культуры; языковая картина мира. 
  • Сопоставительные межкультурные исследования с лингвистическим компонентом. 

Перевод и переводоведение

Переводоведческая тематика включает теоретические, методологические и прикладные исследования, в которых перевод рассматривается в контексте диалога культур. В данном содержательном блоке мы предполагаем обсуждение широкого комплекса проблем, охватывающих перевод как область академических исследований и как практическую деятельность:

  • Перевод как лингвистическая операция.
  • Социальные аспекты перевода: рассмотрение перевода как социального явления, исследование социального контекста при осуществлении перевода, включая анализ дискурса. 
  • Перевод как средство межкультурной коммуникации, роль переводчика как медиатора культур. 
  • Современные теории и модели переводческой деятельности.

Межкультурная коммуникация

Темами дискуссий блока «Межкультурная коммуникация» является круг проблем, где МКК представлена в виде комплексного объекта, рассмотрение которого включает  различные подходы - методологический,  социокультурный, психологический и др.:

  • Роль языка как средства коммуникации  и инструмента в коммуникационном процессе.
  • Современные проблемы культуры и идентичности; новый взгляд на проблемы национальности, гражданства, этнической и гендерной принадлежности.  
  • Межкультурная компетенция: понятие, современное состояние исследований в данной области, развитие межкультурной компетенции через язык.    
  • Межкультурные сопоставительные исследования в различных областях: антропология, экология, социология, политика, история, образование.
  • Методологические основы МКК: терминологический аппарат, современные методы исследования, инновационные теории.
  • Прикладные аспекты межкультурной коммуникации, включая особенности коммуникативного поведения представителей различных культур.