• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Трудоустройство: astefanova@hse.ru 

По вопросам факультатива Английский язык: ceat_sofl@hse.ru 

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
35/180/10

35 бюджетных мест

180 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/15/10

25 бюджетных мест

15 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Магистерская программа

Китайский язык в межкультурной бизнес-коммуникации

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
50/5

50 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS+ZHO
Обучение ведётся на русском и китайском
Книга
New Ways to Think and Learn with Metacognition

Julia Kuzmenkova, Erykina M. A.

Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2025.

Глава в книге
Drama Activities for Fostering Metacognition

Julia Kuzmenkova, Maria Erykina.

In bk.: New Ways to Think and Learn with Metacognition. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2025. Ch. 8. P. 125-140.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

Поступление в бакалавриат

Бакалавриат

Подача документов

Правила приема в бакалавриат

Льготы победителям и призерам олимпиад 2014

Программа направлена на подготовку специалистов широкого профиля в области межкультурной коммуникации, теоретической и прикладной лингвистики, теории и практики перевода, теории и практики преподавания иностранных языков. Выпускники программы, владеющие комплексом системных и профессиональных компетенций, будут способны реализовывать различные задачи межкультурного взаимодействия с использованием иностранных языков.

В  учебном процессе успешно сочетаются теоретические и практические занятия, научные практики и стажировки, мастер-классы ведущих практиков и теоретиков в выбранных областях и открытые дискуссии на актуальные темы. С первого курса студенты участвуют в научно-исследовательском и проектном семинарах, работая в малых группах над коллективными проектами. Такая подготовка обеспечивает системный взгляд на мир и дает выпускникам возможность работать в различных сферах.

Общие задачи программы:

-  формирование высокого уровня коммуникативной компетенции (не ниже уровня С1) на двух и более иностранных языках, включая основные европейские и восточные языки (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, сербский, румынский, китайский, японский, турецкий, хинди, урду и другие языки);

- изучение основ лингвистики и теории изучаемых иностранных языков;

- изучение основ теории и методики преподавания иностранных языков и культур, системы языкового контроля, с учетом специфики различных целевых аудиторий и форм обучения (включая дистанционное, смешанное и мобильное обучение);

- изучение, выявление и критический анализ конкретных проблем межкультурной коммуникации, влияющих на эффективность межкультурных и межъязыковых контактов;

- изучение различных видов и приемов перевода с учетом характера переводимого текста и условий для достижения максимального коммуникативного эффекта, обработка русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях;

- изучение основ организации деловых переговоров, конференций, симпозиумов, семинаров с использованием нескольких рабочих языков и участие в подготовке материалов к публикации;

- формирование модели образовательной деятельности, имеющей комплексный междисциплинарных характер, позволяющий выпускнику бакалавриата продолжать дальнейшее обучение в магистратуре широкого гуманитарного профиля.

Руководитель программы: Соловова Елена Николаевна

Обучение ведется на русском языке.

Учебный план

Программа подготовки бакалавров лингвистики включает цикл общих дисциплин, профессиональный цикл (включая Major (общепрофессиональные и специальные дисциплины направления подготовки: базовая и вариативная части), Minor (вариативная часть по выбору студентов), практики и научно-исследовательскую работу, а также итоговую государственную аттестацию.

Для бакалавров в соответствии с разработанным учебным планом будут читаться следующие общие дисциплины направления:

1.     Философия.

2.     История культуры.

3.     Русский язык и культура речи.

4.     Безопасность жизнедеятельности.

Профессиональный цикл включает в себя:

А) профессиональный блок без специализации (major):

1.     Практический курс первого иностранного языка.

2.     Практический курс второго иностранного языка.

3.     Введение в языкознание.

4.     Введение в теорию преподавания иностранных языков.

5.     Введение в теорию межкультурной коммуникации.

6.     Введение в теорию перевода.

Б) профессиональный блок со специализацией (major - обязательная часть по выбору студентов):

Специализация 1 (теория и методика преподавания иностранных языков):

1.     Теория и методика преподавания иностранных языков.

2.     Практикум по методике преподавания иностранных языков.

3.     Теория первого иностранного языка.

4.     ИКТ в преподавании иностранных языков.

Специализация 2(перевод и переводоведение):

1.        Теория и практика устного перевода.

2.        Теория и практика письменного перевода.

3.        Общая теория перевода.

4.        Частные теории перевода.

Специализация  3(межкультурная коммуникация):

1.        Практикум по межкультурной коммуникации.

2.        Теория межкультурной коммуникации.

3.        Культурологические аспекты межкультурной коммуникации.

4.        Этикет и протокол межкультурной коммуникации.

В) Minors (вариативная часть по выбору студентов).

Для специализации «Межкультурная коммуникация» можно выбрать миноры по специализациям «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков» и наоборот. Существует возможность выбора миноров, предлагаемых другими кафедрами/факультетами/департаментами мега факультета Гуманитарных дисциплин. К выбору студентов Факультета предлагаются, среди прочего, следующие дисциплины:

  •  Менеджмент
  •  Культурология
  •  Медиа и массовые коммуникации
  •  Филология: история русской и зарубежной литературы
  •  Политология
  • Международные отношения

 

Как к нам поступить

количество мест: 30 бюджетных мест (бесплатное обучение), а также коммерческие места с прогрессивной системой скидок (с возможностью перевода на бесплатное обучение)

При поступлении в бакалавриат Факультета иностранных языков НИУ ВШЭ учитываются оценки ЕГЭ по иностранному языку, русскому языку и обществознанию. Минимальный проходной балл – 60.

Подготовиться к сдаче ЕГЭ можно на Факультете довузовской подготовки НИУ ВШЭ.

Для зачисления на подготовительные курсы необходимо зарегистрироваться и оплатить договор на обучение. Об условиях поступления на подготовительное отделение и расписании занятий вы можете узнать здесь

По вопросам, связанными с программой, обращаться по телефонам: 
8.499.772.95.90 добавочный 11799, 12096