Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)
Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)
E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com
Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152
Для студентов высших учебных заведений с уровнем языковой подготовки В1—B2, обучающихся по направлениям подготовки «Коммуникационный дизайн», «Анимация и иллюстрация», «Дизайн среды», «Дизайн интерьера», «Дизайн и современное искусство», «Медиа и дизайн», «Дизайн и продвижение цифрового продукта», «Визуальные эффекты».
Современный американский поэт Эндрю Хаджинс создает уникальное художественное пространство внутри стихотворений сборника «Babylon in a Jar». Основное средство конструирования пространства текстов в данном сборнике – это когнитивная метафора. Также особую роль в создании хронотопа играет визуальная организация текста на листе, а именно анжамбеман как основной прием организации текста. Мы полагаем, что анжамбеман участвует в создании когнитивных метафор. Данное исследование показывает, как организация поэтического текста на листе определяет художественное пространство произведения, и каким образом анжамбеман может позволить полнее интерпретировать ключевые онтологические метафоры текста и, как следствие, лучше представить картину мира поэта.
Статья посвящена исследованию стихотворных циклов Марины Цветаевой «Ахматовой» и «Стихи к Блоку» с точки зрения концепции гетеротопии Мишеля Фуко. Автор использует характеристики гетеротопии, предложенные французским мыслителем, как инструмент анализа пространственной организации стихотворных текстов, рассматривая ее отдельно в каждом цикле, но и указывая на сходства и различия в посвящениях поэтам. Концепция гетеротопии позволила выявить важные особенности пространства стихотворных циклов, проанализировать их систему координат и обратить внимание на понятие границы в поэтическом тексте.
Коллективная монография посвящена наследию выдающихся отечественных учёных, внесших неоценимый вклад в развитие профессиональной переводческой лингводидактики.
«Золотые имена дидактики перевода» — это первая книга в серии об известных переводчиках, посвятивших себя передаче накопленного опыта следующим поколениям. В монографии представлены работы современных исследователей о профессиональных переводчиках-преподавателях — основоположниках российской, немецкой, американской и французской школ перевода.
Эта книга - для преподавателей, аспирантов, исследователей перевода и переводческой деятельности, для студентов и для всех, кто интересуется проблемами дидактики перевода.
Данное исследование отвечает на вопрос: каким образом (имплицитно или эксплицитно) и при помощи каких лингвистическим средств пользователи Twitter выражают своем мнение об актуальной социальной проблеме в условиях ограниченности количества символов в сообщении. В статье подробно рассматривается влияние ограниченности сообщений в Twitter на выбор лингвистических средств пользователями для выражения своего мнения и эмоциональной оценки относительно социально значимого события. Фокус исследования направлен на способы выражения оценки к проблеме миграции в Европе и США англоязычными пользователями микроблога Twitter. Цель исследования заключается в установлении связи между способом выражения оценки (эксплицитным или имплицитным) и её эмоциональной составляющей (выражающей одобрение или критику). Анализ проводился средствами программы компьютерного контент-анализа Atlas.ti. Корпус языкового материала составил 100 твитов. Период сбора материала для анализа (февраль-июль 2017 г.) обусловлен важными событиями в миграционной политике США и ее трагическими последствиями. Результаты исследования показали, что наибольшее количество сообщений выражает негативное отношение к миграционным процессам в США и Европе, а также недовольство проводимой миграционной политикой. Критика зачастую имплицируется при помощи иронии, вопросительных конструкций и цитат, в то время как императивные конструкции чаще всего были использованы в эксплицитных высказываниях. Англоязычные пользователи микроблога часто используют аббревиатуры, сокращения и эллиптические конструкции, что может быть обусловлено текстовым ограничением сообщений. Авторы исследования приходят к выводу, что, несмотря на определенную анонимность, предоставляемую коммуникацией в Интернет-пространстве, пользователи Twitter склонны имплицировать негативные высказывания в адрес политических структур. Интерпретация значений скрытых смыслов сообщений усложняется отсутствием экстралингвистических факторов и личных характеристик коммуникантов. Результаты исследования свидетельствуют о необходимости учета импликации негативной оценки при использовании микроблога Twitter в качестве источника материала для анализа общественных настроений.
Контроль и оценка достижений является существенной составляющей процесса обучения и одной из важных задач учителя. Учебные пособия, содержащие задания для контроля учащихся значительно помогают педагогу в систематизации знаний, развитии умений и облегчают выявить проблемные стороны пройденного материала, знакомят и учат работать учащихся с видами заданий, которые встречаются на итоговых аттестациях и экзаменах.
Коллективная монография посвящена наследию выдающихся отечественных учёных, внесших неоценимый вклад в развитие профессиональной переводческой лингводидактики.
«Золотые имена дидактики перевода» — это первая книга в серии об известных переводчиках, посвятивших себя передаче накопленного опыта следующим поколениям. В монографии представлены работы современных исследователей о профессиональных переводчиках-преподавателях — основоположниках российской, немецкой, американской и французской школ перевода.
Эта книга - для преподавателей, аспирантов, исследователей перевода и переводческой деятельности, для студентов и для всех, кто интересуется проблемами дидактики перевода.
Учебник предназначен для развития коммуникативной компетенции на уровне С1, продвинутом уровне владения английским языком. В области рецепции задания направлены на развитие умений аналитического чтения, аудирования различных типов аутентичных текстов. Поступательно развиваются умения, позволяющие студентам создавать собственные тексты различных жанров и стилей. В области говорения развиваются умения вести дискуссию, приводя обоснованные доводы и аргументы, презентовать результаты своих исследований, обеспечивая их визуальной поддержкой и сторителлингом. Важное место занимает развитие интегративных умений, а также развитие когнитивных умений высшего порядка.
В статье рассматривается творчество английских писателей: Б. Шоу, Г. Уэллса, Д. Оруэлла, С. Моэма между двумя мировыми войнами в контексте советской эпохи. Материалом исследования выступают оригинальные тексты писателей. Их отношение к Советской России варьировалось от исключительно негативного до восторженно позитивного, однако их вклад в развитие диалога двух великих культур трудно переоценить. Анализ их творчества помогает понять причины как разногласий, так и сотрудничества и, в итоге, союзничества двух стран в мировых войнах. Ключевые слова: британские писатели, советская Россия, русская литература, советско- британские отношения, восхищение социализмом, обличение сталинского социализма.
В данном учебнике рассматривается один из наиболее актуальных вопросов современной социальной повестки – построение инклюзивного общества. Тематика учебника охватывает проблемы имущественного, гендерного и возрастного равенства; обеспечения прав людей с инвалидностью, иммигрантов и языковых меньшинств; инклюзивного образования, боди позитива и правового статуса животных. Учебник построен на современных аутентичных материалах (официальных документах, газетных и журнальных статьях, публичных выступлениях) и содержит комплекс упражнений, направленных на совершенствование навыков речевого общения на английском языке, расширение актуального словарного запаса, развитие аналитических навыков и навыков критического мышления.
Учебник предназначен для студентов магистратуры отделений и факультетов иностранных языков. Он может использоваться при работе с магистрантами других гуманитарных специальностей при наличии высокого уровня языковой подготовки.
Сохраняя унифицирующую функцию в создании научных текстов, академическое письмо претерпевает различные изменения, вызванные цифровизацией. Ключевые тенденции относятся к трем аспектам: библиометрическому оформлению текстов, формированию авторских коллективов, взаимодействию с аудиторией. Во-первых, заметно возросла роль идентификаторов, стандартов цитирования, ключевых слов, позволяющих создавать базы данных, которые облегчают читателям поиск информации и помогают университетам и научным центрам принимать административно-организационные решения. Во-вторых, информационные технологии для совместной авторской работы стимулируют дрейф от индивидуального авторства к коллективному и от тематической организации коллективов к их ролевому (функциональному) построению. И наконец, академическое письмо заимствует маркетологические инструменты для доведения результатов исследований до аудитории: развивается продюсирование научных публикаций при помощи различных Интернет ресурсов. Данные изменения требуют пересмотра подхода к преподаванию академического письма и более глубокого изучения новых тенденций, возникающих в цифровую эпоху.
Представлены основные определения туризма. Туризм рассмотрен в контексте взаимодействия с другими отраслями.
Представлена классификации туризма, сформулированы и проанализированы типы, виды и формы туризма.
Исследуется значение туризма для личности, общества и государства.
Представлены основные хронологические этапы формирования знаний о туризме.
Представлены этапы развития туристского образования за рубежом, типы и специализация программ учебных заведений в разных странах мира.
Представлены и проанализированы основные тенденции и направления развития туризма в мире
Представлена и проанализирована деятельность международных межправительственных и неправительственных организаций (объединений) в сфере туризма.