• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Трудоустройство: astefanova@hse.ru 

По вопросам факультатива Английский язык: ceat_sofl@hse.ru 

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
35/180/10

35 бюджетных мест

180 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/15/10

25 бюджетных мест

15 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Магистерская программа

Китайский язык в межкультурной бизнес-коммуникации

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
50/5

50 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS+ZHO
Обучение ведётся на русском и китайском
Книга
New Ways to Think and Learn with Metacognition

Julia Kuzmenkova, Erykina M. A.

Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2025.

Глава в книге
Drama Activities for Fostering Metacognition

Julia Kuzmenkova, Maria Erykina.

In bk.: New Ways to Think and Learn with Metacognition. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2025. Ch. 8. P. 125-140.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

1 курс в гостях у Institut Français

Студенты 1 курса образовательной программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», которые изучают французский язык как второй иностранный, по инициативе преподавателя кафедры французского языка Геннадия Петровича Гилёва познакомились с работой Французского Института.

Французский Институт в России был создан 1 января 2012 года, чтобы объединить в рамках одной структуры деятельность по сотрудничеству между Россией и Францией в следующих областях: культура, образование, французский язык. Основные цели Французского института в России: поддерживать распространение французского языка и культуры в России совместно с региональными партнерами, в частности с одиннадцатью центрами Альянс Франсез в России; активно способствовать развитию франко-российского сотрудничества и обменам в области культуры и образования.

Вот что об этом Клубу французского языка и культуры НИУ ВШЭ рассказали на русском и французском языках сами студенты.

Шестак Сергей ИгоревичСветлана Казанова, 1 курс ИЯиМКК

«Недавно мы с узнали об организации Institut Français. В этом институте находится большая библиотека для тех, кто изучает французский язык. Помимо книг здесь также можно взять DVD диски с фильмами о культуре и традициях Франции, фильмы с участием знаменитых французских актеров. В Institut Français найдутся материалы для студентов с любым уровнем владения французским языком. Кроме того, здесь можно записаться на курсы французского, посетить различные лекции и семинары, узнать о стажировках и обучении во Франции... Также отметили, что во "Французском Институте" очень удобно готовиться к занятиям, ведь на его территории находится небольшое кафе, где можно заказать отличный кофе и десерт! Поэтому мы решили проводить там своё свободное время и перерывы между лекциями».

Шестак Сергей ИгоревичЕгор Савчук, 1 курс ИЯиМКК

Nous sommes le vingt-six avril, jeudi. Ce jour-là notre groupe a visité l'Institut Français en Russie qui se trouve non loin de notre Université, près de la station du métro Tchkalovskaïa. Il possède une bonne bibliothèque en français. Nous l’avons soigneusement inspectée. De plus, on peut y trouver et regarder les films en version originale et visiter les leçons sur les sujets intéressants. Cette fois nous avons écouté le rapport de Monsieur Jean-Pierre Lenôtre, dont le sujet était  « Vocabulaire progressif des medias français ». La conférence nous a paru très intéressante. Nous avons fait la connaissance de Mr. Jean-Pierre Lenôtre, lecteur. De plus, nous avons eu une bonne discussion avec lui. Parfois nous avons dû changer de langues, l’anglais et le français, pour exprimer nos idées. C'était une bonne pratique et une belle journée.On pense qu’on y reviens encore en fois la semaine prochaine.

 

Ранее мы уже рассказывали о посещении активистами Клуба французского языка и культуры НИУ ВШЭ и студентами 2 и 3 курсов образовательной программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» центра «Франкотека».