• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Статья
Лексический повтор как ресурс речевого воздействия в дискурсе испанского монарха Филиппа VI

Селиванова И. В.

Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2024. Т. 22. № 3. С. 60-72.

Глава в книге
Symbolic meaning of numbers in Chinese and Russian culture
В печати

Baglai N. O.

In bk.: Новый мир. Новый язык. Новое мышление. Выпуск VII: Материалы VII международной научно-практической конференции. M.: Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации, 2024.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

“Усердный труд непременно окупится”: как прийти к IELTS Band 9 и выучить японский язык

Софья Пастухова - студентка 4 курса образовательной программы бакалавриата «Иностранные языки и межкультурная коммуникация». Недавно Софья сдала международный экзамен по английскому языку IELTS и получила наивысший балл, что удается единицам из всех сдающих этот экзамен. Мы спросили Софью о ее стратегиях подготовки к международным экзаменам, изучении японского языка и планах на будущее.

“Усердный труд непременно окупится”: как прийти к IELTS Band 9 и выучить японский язык

Фото из личного архива

Получить девятку (высший балл) на международном экзамене IELTS - невероятное достижение. По сути, вы владеете английским языком на уровне образованного носителя. Расскажите о вашем опыте изучения английского языка. Как вы пришли к такому результату?

Мне очень повезло, потому что английский я начала учить с трёх лет, хотя по началу я не питала большой любви к языку. Всё изменилось только в пятом классе, когда мама отдала меня на дополнительные занятия: мне посчастливилось заниматься с прекраснейшей преподавательницей, которая не только дала мне огромное количество знаний, но и привила любовь к английскому. Под её началом я сдала, как мне кажется, практически все кембриджские экзамены: от совсем детских YLE, на которые нужно было приносить с собой цветные карандаши, до более серьёзного, «взрослого» FCE.

Безусловно, поступив на ИЯиМКК в Вышку, я продолжила совершенствовать свои знания, ведь у нас кроме обычных лекций и семинаров по языковым направлениям, есть множество дисциплин, которые преподаются на английском.

Помимо практических знаний, они дают возможность регулярно использовать иностранный язык. С помощью университета, на 2 курсе я подготовилась к CAE и сдала все части, кроме письменной на максимальный балл. В начале сентября 2021 года я пересдала IELTS и, как говорится, here we are!

Многие студенты готовятся к сдаче международных экзаменов, чтобы проверить или доказать свой уровень владения языком. Какие советы вы можете дать этим студентам? Как организовать подготовку к международному экзамену в условиях занятости в университете, из вашего опыта?

Я заранее знала, что для поступления в магистратуру мне придётся пересдать IELTS, так что специально выбрала дату в самом начале учебного года, чтобы летом была возможность подготовиться. При регистрации на экзамен я получила бесплатный доступ к онлайн-курсу по подготовке к любой части экзамена и выбрала Writing. Полный курс также можно было приобрести, но я ограничилась материалами в открытом доступе. В подготовке мне очень помог YouTube: как выяснилось, там огромное количество очень полезных видео, начиная от пробных тестов по устной части и заканчивая разбором всех типов вопросов из блока Reading. Так как Вышка и без того даёт студентам очень много возможностей для тренировки формата и практики, слишком много готовиться я просто не видела смысла. Весь август я проходила онлайн-курс и смотрела видео, и этого оказалось более чем достаточно, чтобы быть уверенной в своих силах.

Фото из личного архива

В качестве второго языка вы изучаете японский. Почему вы остановили свой выбор на этом языке?

Помимо английского, я владею немецким на уровне С1, и мне было интересно начать учить именно восточный язык. Я захотела бросить себе вызов и попробовать что-то совершенно новое. Сначала было очень тяжело, но я ни разу не пожалела о своём решении.

Восточные языки по сути отличаются от европейских. Можете поделиться стратегиями и приемами их изучения?

Я совершила серьёзную ошибку в самом начале изучения японского – не уделяла должного внимания иероглифике. Не могу ничего сказать про китайский и другие восточные языки, но в японском грамматика не такая сложная для понимания, за исключением некоторых нюансов, которые стоит просто вызубрить. Для меня самым сложным аспектом до сих пор являются именно иероглифы, но их необходимо просто раз за разом прописывать и заучивать все чтения. Даже сами японцы ещё не придумали более простого и быстрого способа.

И нужно быть готовым уделять такому языку намного больше времени и сил, чем любому европейскому, но весь усердный труд непременно окупится!

Скоро вы закончите бакалавриат. Каковы ваши планы на будущее?

Я планирую поступать в магистратуру за границу, хочу изучать социологию. Наша программа даёт очень серьезный бэкграунд для магистратуры, особенно для социальных или гуманитарных наук.

Мы благодарим Софью за интервью и желаем удачи, а также дальнейших успехов в обучении и профессиональной деятельности!