• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна
Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Попугаева Мария Витальевна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Книга
Перевод текстов по вопросам глобальной политики и деятельности ООН

Осипов Д. В., Петелина Ю. Н., Савельева У. А.

Астрахань: Издатель: Сорокин Роман Васильевич, 2024.

Глава в книге
Как «узреть тьму»: метафора как инструмент диагностики депрессивного расстройства

Цыгунова М. М.

В кн.: Метафорика субъективного опыта в современной англоязычной культуре. М.: ЛЕНАНД, 2024. С. 202-220.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

I Международная научно-практическая конференция НОПриЛ «Языки и культуры в глобальном образовательном пространстве»

7-8 октября 2021 года на базе Школы иностранных языков НИУ ВШЭ прошла I Международная научно-практическая конференция НОПриЛ «Языки и культуры в глобальном образовательном пространстве».

I Международная научно-практическая конференция НОПриЛ «Языки и культуры в глобальном образовательном пространстве»

Конференция была организована Национальным обществом прикладной лингвистики в сотрудничестве с Высшей школой экономики и Национальной ассоциацией преподавателей английского языка и направлена на развитие и совершенствование профессиональных компетенций преподавателей иностранных языков. В ходе конференции поднимались такие важные и актуальные темы как цифровизация современного образования, разработка учебных материалов, контроль и оценивание в преподавании иностранного языка, многоязычность и поликультурность образовательного контекста и другие.

Первая конференция прошла в гибридном формате: участники и слушатели могли посетить мероприятие очно или же подключиться к нему онлайн. Такой формат позволил пригласить профессионалов из США и Китая, а также дал возможность присутствовать тем, кто в силу различных обстоятельств не мог попасть на мероприятие вживую.

Пленарное заседание конференции было открыто приветственным словом руководителя школы иностранных языков НИУ ВШЭ Екатерины Алексеевны Колесниковой:

«Для нас большая радость и честь быть соорганизатором столь значимого мероприятия, объединяющего выдающихся ученых, ведущих экспертов и практиков в области лингвистического образования. В рамках конференции будут рассмотрены наиболее актуальные проблемы иноязычного образования, исследования дискурса, профессиональной коммуникации, многоязычия, поликультурности, межкультурной коммуникации. Пленарное заседание, тематика выступлений в рамках секций во всей многогранности демонстрирует сопряженность лингвистики с другими науками. Многие животрепещущие темы, которые требуют внимания профессионального сообщества, будут обсуждаться в том числе в междисциплинарном контексте».

Конференция проводилась в два дня, что позволило в полном объеме осветить новости и тенденции в сфере прикладной лингвистики и методики преподавания иностранных языков. В своих докладах участники поднимали темы иноязычного образования в современной России, компетенций преподавателя иностранного языка в 21 веке, изменений в содержании ЕГЭ-2022 по иностранным языкам и т.д.

В пленарных заседаниях 7 и 8 октября приняли участие 12 спикеров, среди которых были такие именитые лица российской лингвистики и методики преподавания иностранных языков как С. Г. Тер-Минасова, З. Г. Прошина, М. В. Вербицкая, Н. А. Ахренова и другие.

Светлана Григорьевна Тер-Минасова
Светлана Григорьевна Тер-Минасова

Одним из самых ярких выступлений было выступление Светланы Григорьевны Тер-Минасовой, президента-основателя Национального общества прикладной лингвистики. Светлана Григорьевна ведет активную научную деятельность и является автором многократно переиздававшихся учебных пособий и более 200 научных работ, в том числе фундаментальной книги «Язык и межкультурная коммуникация» (2000). В своем выступлении «Иноязычное образование в современной России. Что делать?» Светлана Григорьевна стремится рассмотреть нынешнее состояние дел в сфере преподавания иностранных языков в России.

В названии своего доклада Тер-Минасова задается вполне резонным вопросом: на данный момент иноязычное преподавание в нашей стране связано с рядом трудностей и противоречий, которые необходимо преодолеть. Выступление Светланы Григорьевны предоставило ряд примеров позитивных и негативных традиций иноязычного образования в современное России и предложило способы совершенствования данного направления. Например, докладчицей был выдвинут тезис о том, что при обучении ребенка иностранному языку его ни в коем случае нельзя ругать и порицать, так как это негативно сказывается на его внутренней мотивации изучать новый для себя язык.

После пленарного заседания и чайной паузы участникам и гостям конференции было предложено посетить ряд мастер-классов, связанных с теорией и методикой преподавания иностранных языков. Среди основных тем были подготовка учеников к единому государственному экзамену по английскому языку в 2022 и разработка и совершенствование различных учебных материалов и педагогических инструментов.

Помимо этого, 8 октября начали свою работу секции, посвященные различным направлениям и трендам современного иноязычного образования. Участники конференции представили свои исследования в рамках шести тематических секций:

1. «Контроль и оценивание в преподавании иностранного языка» под руководством Полубиченко Лидии Валериановны

2. «Когнитивные и корпусные исследования дискурса в обучении иностранным языкам» под руководством Максименко Ольги Ивановны

3. «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации»  под руководством Санниковой Светланы Владимировны

4. «Современное лингвистическое образование в условиях многоязычного и поликультурного образовательного контекста» под руководством Марковой Елены Сергеевны

5. «Преподавание перевода в цифровую эпоху» под руководством Устиновой Елены Сергеевны

6. «Цифровизация современного образования» под руководством Дмитренко Татьяны Алексеевны.

Ахренова Наталья Александровна (Вице-президент Национального общества прикладной лингвистики, доктор филологических наук, профессор кафедры германо-романских языков и методики их преподавания Государственного социально-гуманитарного университета о выборе тематики конференции:

«Конференция полезна для методистов, для педагогов, для преподавателей. У нас также есть студенческая секция, где бакалавры, магистранты и аспиранты могут выступить со своими работами, но в рамках конкретно этой конференции мы решили её не проводить в силу малого количества заявок. Что объяснимо: всё же конференция «Языки и культуры в глобальном образовательном пространстве» проводится в первый раз, в будущем можно ожидать большего количества студентов, желающих поучаствовать».

Автор статьи: Белякова Дарья.