• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Статья
Лексический повтор как ресурс речевого воздействия в дискурсе испанского монарха Филиппа VI

Селиванова И. В.

Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2024. № 3. С. 60-72.

Глава в книге
Symbolic meaning of numbers in Chinese and Russian culture
В печати

Baglai N. O.

In bk.: Новый мир. Новый язык. Новое мышление. Выпуск VII: Материалы VII международной научно-практической конференции. M.: Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации, 2024.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

Студенты ШИЯ - достижения новых студентов

Одна из первокурсниц ШИЯ, Фарангиз Джураева, в составе своей команды в рамках международного конкурса “TechnovationGirls”, получили титул лучшей команды в Узбекистане в номинации "Лучшее социальное предпринимательство" с проектом "Share and Save". Мы узнали о том, как проходило участие и как это помогло ей в выборе вектора развития.

Студенты ШИЯ - достижения новых студентов

Как проходил процесс подготовки к конкурсу?

Сначала мы создали команду, после делились идеями к какой именно социальной проблеме мы можем предложить решение. Далее началась плодотворная работа. Одна из нас писала код для приложения, другая занималась исследованием рынка, я писала бизнес план и проробатывала пути монетизации. Мы проводили опросы в парке, супермаркетах, телеграмм группах. После создания MVP протестировали в моём районе с 8 пользователями. Сняли видео о приложении и загрузили всё на сайт technovationchallenge по критериям конкурса.

Какие у тебя впечатления после участия?

Гордость за проект, за его релевантность в наше время в нашем обществе. Сложно было поверить, что мы, трое девочек 14, 16, 17 лет предложили конкретные решения общественных проблем. Наша команда "Qizlarjon" была награждена в номинации "Лучшее социальное предпринимательство".

Что именно вы создали в рамках конкурса?

Мы придумали идею для мобильного приложения "Share and Save". В теории, оно предоставляет занятым людям покупать еду домашнего приготовления у безработных женщин, которые готовили бы чуть больше, чем нужно для их семьи и продавали бы своим соседям. Тем самым, наше приложение решает три социальные проблемы: обеспечивает заработок безработным женщинам, продвигает домашнюю еду и развивает устойчивое общество (sustainable community).
 

Как думаешь, каким образом победа в конкурсе может помочь тебе в будущем?

Участие в конкурсе помогло приобрести актуальные навыки, включая азы программирования, видеомонтажа, проведения исследований рынка, определения целевой аудитории, написания бизнес плана. Помимо, также научило эффективнее работать в команде, вести проектную деятельность, и конечно повысило уровень владения английским языком. Так как проект международный, все работы должны были выполняться на английском языке. На сайте, куда мы загружали работу, был подробный учебный план на английском, который направлял и учил нас в течении всего периода работы. Бизнес план, видео и код - всё писали на английском языке.

На какую специальность планируешь идти? Как ты пришла к этому?

TechnovationGirls разбудило во мне интерес к IT и STEM. После получения бакалавра ШИЯ, собираюсь получать магистратуру в IT или заниматься исследованиями в сфере языков.

Какие советы ты можешь дать участникам, которые возможно примут участие в подобных конкурсах?

Тщательно выбирайте людей в свою команду. Проект - как ваш ребенок. Так что начинайте работу с теми, с кем вы готовы взрастить это детище. Тогда все получится!

 

Автор статьи: Василий Куприянов.