• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна
Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Попугаева Мария Витальевна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Глава в книге
Академическая культура: объем, содержание и стратегии развития

Тихонова Е. В., Косычева М. А., Ефремова Г. И.

В кн.: ВЕКТОРЫ ТРАНСФОРМАЦИИ СОВРЕМЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. Издательство Проспект, 2024. Гл. 4. С. 58-85.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

Международная конференция “Multilingual Urban Space: Policy, Identity, Education”: о проблемах языка и студентов его изучающих

С 7 по 8 апреля проходила международная конференция “Multilingual Urban Space: Policy, Identity, Education”, которая объединила множество факультетов НИУ ВШЭ с целью презентовать и обсудить главные проблемы, возникающие при изучении иностранных языков. Талантливые студенты и профессора в течение двух дней презентовали свои исследования на разнообразные темы, дополнительно обсуждая результаты с другими участниками мероприятия. Встреча проходила онлайн, полностью на английском языке что позволило грамотно структурировать выступления и уделить особое время для каждого доклада.

Международная конференция “Multilingual Urban Space: Policy, Identity, Education”: о проблемах языка и студентов его изучающих

Особенное место в программе конференции было выделено для исследований на тему проблем, возникающих при изучении иностранных языков. Так, в течение первого дня конференции, слушателям был представлен ряд подобных докладов: в частности факультет психологии НИУ ВШЭ представил подробные работы на тему тревожности, возникающей в процессе изучения иностранных языков (авторы: аспирант института образования НИУ ВШЭ Асия Ержанова и доцент департамента психологии НИУ ВШЭ Анатолий Хархурин), а также плюрилингвизма и его влияния на психологическое состояние студентов (авторы: научный сотрудник, кандидат психологических наук Екатерина Каширская и доцент департамента психологии НИУ ВШЭ Анатолий Хархурин).

Второй день конференции был сфокусирован на актуальных феноменах и их месте в иностранном и русских языках. Студент 4 курса ОП “Иностранные языки и межкультурная коммуникация” Василий Куприянов совместно с доцентом ФГН Денисом Зубаловым представили слушателям глубокое исследование на тему использования англицизмов в русском языке, частоту их использования, а также отношения молодого поколения к данному феномену.

Василий Куприянов, ОП “Иностранные языки и межкультурная коммуникация”, 4 курс:

“Проект «Students’ Attitude Towards Anglicisms in Russian» направлен на исследование факторов, которые побуждают молодое поколение использовать англицизмы в речи. Несомненно, исследование актуально ввиду активного влияния глобализации, когда английский язык буквально везде, а его использование нужно чем-то объяснять. Поэтому, нашей целью стал поиск причин для использования англицизмов в речи, а также исследование отношения к ним и как они воспринимаются молодым поколением.”

В ходе презентации авторы проекта подробно рассказали о том, насколько англицизмы внедрились в повседневную жизнь обычных людей, подчеркнули, что сейчас англицизмы можно встретить не только в пространстве социальных сетей, но и также в программах на ТВ, СМИ и даже на объявлениях в метро. С опорой на опрос, проведенный среди студентов и молодежи, были представлены результаты исследования: было выявлено, что положительное отношение к англицизмам преобладает над негативным, а их растущая популярность обусловлена множеством факторов, среди которых особо отмечены исторические и культурные аспекты.

Оба дня конференции получились невероятно насыщенными и интересными благодаря наличию разнообразных проектов, дополняющих друг друга. Несомненным плюсом является наличие сессии вопросов после каждой презентации, которые позволили спикерам напрямую дискутировать с аудиторией, реагировать на комментарии и замечания, а также получить шанс для улучшения и расширения области исследования. Можно с уверенностью сказать, что участие в данной конференции представило множество  возможностей как для личностного развития в научной деятельности, так и для расширения кругозора в исследовании проблем лингвистики и межкультурной коммуникации.

Автор: Маргарита Парушкина