• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Репортаж о событии: VIII научная межвузовская онлайн-конференция молодых ученых

21 апреля состоялась VIII научная межвузовская онлайн-конференция молодых ученых «Пространство научных интересов: иностранные языки и межкультурная коммуникация – современные векторы развития и перспективы», организованная Школой Иностранных Языков НИУ ВШЭ.

Репортаж о событии: VIII научная межвузовская онлайн-конференция молодых ученых

Основной целью конференции является развитие лингвистических и творческих компетенций учащихся российских и зарубежных высших учебных учреждений, их активное участие в обсуждении актуальных проблем современной лингвистики и межкультурной коммуникации, приобретение важного опыта публичного выступления, умения представить и защитить свой доклад в ходе его последующего обсуждения.

По традиции открыла работу конференции руководитель Школы иностранных языков Е.А. Колесникова обращением к участникам, экспертам и модераторам. Екатерина Алексеевна поздравила всех участников с возможностью обмена мнениями и знаниями в рамках конференции, подчеркнула важность развития и поощрения исследовательских компетенций на иностранном языке, отметила ценность культурного обмена с другими университетами и странами.

Модератором пленарного заседания была Крюкова Елизавета Сергеевна, тьютор НИУ ВШЭ. Здесь участники прослушали 2 доклада: “Дизайн магистерской программы в контексте нового образовательного стандарта магистратуры НИУ ВШЭ”, Бакулева Алексея Валентиновича, академического руководителя образовательной программы “Иностранные языки и межкультурная коммуникация” и “Кринж или эпик фейл?” A Sociolinguistic Analysis of Russian YouTube Influencers’ Speech”, Зубалова Дениса Юрьевича, доцента Школы филологических наук НИУ ВШЭ. Мы благодарим наших коллег-докладчиков за заданную высокую планку выступлений, своим примером вдохновляющих “молодых ученых”.

В этом году мероприятие было представлено около 70 тематических докладов, которые распределились между 7 секциями: Проблемы и перспективы развития отечественной и зарубежной лингвистической науки, Современные подходы и актуальные вопросы преподавания иностранных языков(поделена на 3 подсекции), Current Methods of English Language Teaching (2 подсекции), Язык как средство межкультурной и бизнес-коммуникации, Диалог культур в художественной литературе и проблемы переводоведения (2 подсекции), Коммуникация, язык и культура Италии и Германии, Коммуникация, язык и культура Франции и Испании.

Дискуссии после выступлений каждого докладчика послужили почвой для обмена профессиональным опытом и, мы надеемся, станут стимулом для дальнейших исследований. 

По окончании работы были выбраны лучшие доклады в каждой секции. Основными критериями выбора являлись структурная целостность презентации, методы и материалы исследования, умение логично представить полученные выводы и результаты, уровень владения языком, умение отвечать на вопросы экспертов и других участников, а значит глубокое знание материала и проблематики. Отдельно оценивалось и соблюдение временных рамок презентации работы, оригинальность и актуальность выбранной темы.

Организационный комитет (И.Ю.Бартенева, В.Н.Аристова, Е.С.Крюкова, Е.И.Бочагова, М.А.Мальцев, Е.В.Селезнева, А.П.Фоминых) выражает огромную благодарность всем исследователям, научным руководителям, экспертам, модераторам и слушателям за интерес к конференции, за активное участие, за высокий уровень научных работ, за актуальные и точные вопросы и оживленную дискуссию! Все участники, научные руководители, модераторы и эксперты обязательно получат сертификаты.

Мы поздравляем авторов лучших работ, доклады которых были объявлены на торжественном закрытии!

Секция 1

Павленкова Наталия Михайловна, НИУ ВШЭ

“Трансформация шотландского стандартного английского за последние

100 лет: грамматический и лексический аспекты (на основе

художественных шотландских фильмов)”

Секция 2(А)

Лебедева Полина Сергеевна, МГУ им. М.В.Ломоносова

“Реализация концепции "обучение через исследование" (inquiry-based

learning) в программе IB MYP при помощи учебного планера (MYP unit

plan)

Спиридонова Анна Александровна, НИУ ВШЭ

“Развитие критического мышления взрослой аудитории на

дистанционных уроках английского языка” (на примере онлайн-школы

английского языка Skyeng)

Секция 2(Б)

Насонова Екатерина Витальевна, Петрозаводский государственный

университет

“Использование креативного письма в обучении французскому языку

школьников”

Шкондина Валерия Сергеевна, Санкт-Петербургский государственный

институт культуры

“Особенности использования корпуса японского языка BCCWJ и

корпус-менеджера NINJAL-LWP при разработке языковых упражнений”

Секция 2(В)

Замкова Алла Отчество Валерьевна, МГУ им. М.В.Ломоносова

“Аудиовизуальная среда-инновационное педагогическое средство в

системе университетского образования”

Секция 3(А)

Пивоварова Анна Алексеевна, НИУ ВШЭ

“Comparative Analysis of Students' Course Evaluation” (Online and Offline

Formats of Delivery)

Тевс Виктория Владимировна, Ярославский Государственный Университет им. П.Г. Демидова

“Linguistic mediation: how does it change the educational landscape?”

Секция 3(Б)

Хритина Мария Дмитриевна, Литвиненко Ирина Игоревна, НИУ ВШЭ

“The innovative approach to developing speaking skills of the English language

of the school students in Russia: visiting contemporary museums equipped

with advanced technologies”

Секция 4

Стрижак Мария Максимовна, НИУ ВШЭ

“Мультимодальная коммуникация в корпоративном музее:

лингвокультурный анализ” (на примере шоколадной фабрики "Линдт",

Швейцария)

Мирзаева Дарья Улхановна, НИУ ВШЭ

“Эволюционный аспект культуры отмены через призму практик

социальной изоляции”

Секция 5(А)

Маслова Ульяна Вадимовна, Всероссийский государственный

университет кинематографии имени С.А.Герасимова, Сергиево-Посадский филиал

“Диалог языковых культур как драматургический прием в художественной

литературе”

Секция 5(Б)

Плужникова Яна Андреевна, НИУ ВШЭ

“Ономастическое пространство художественного текста: переводческий

аспект” (на материале произведений Нила Геймана)

Секция 6

Брагина Майя Максимовна, НИУ ВШЭ

“Analisi del profilo linguistico di Benito Mussolini”

Секция 7

Губанова Полина Павловна,  Московский государственный лингвистический университет

La influencia sociocultural de la emigración gallega a América Latina

Матвеева Ярослава Дмитриевна, Московский государственный лингвистический университет

Analyse comparative de la traduction d’expressions idiomatiques culinaires françaises et russes

Некоторые из участников поделились своими впечатлениями о прошедшей конференции.

Мария Стрижак, студентка 4 курса ШИЯ, доклад на тему Мультимодальная коммуникация в корпоративном музее: лингвокультурный анализ (на примере шоколадной фабрики "Линдт", Швейцария):

Я решила принять участие в конференции, чтобы апробировать тему своего ВКР, благодаря этому у меня также появилась возможность попробовать себя в роли ученого-исследователя. Мне очень лестно, что мой доклад, наряду с докладом преподавателя ВШЭ Мирзаевой Дарьи Улхановны, отметили на закрывающим конференции пленарном заседании. Было очень приятно почувствовать себя частью научного сообщества и узнать, чем занимаются мои коллеги!

Наталия Павленкова, студентка 4 курса ШИЯ, доклад на тему Трансформация шотландского стандартного английского за последние 100 лет: грамматический и лексический аспекты (на основе художественных шотландских фильмов):

Я представляла свое исследование по теме своей ВКР, а именно по шотландскому стандартному английскому и его трансформации за последние 100 лет, которую я рассматривала на основе шотландских фильмов, снятых за этот период. В целом мне очень интересно изучение диалектов как с лингвистической, так и с социальной точки зрения, поэтому очень бы хотелось продолжать исследовать эту тему в будущем уже более подробно. Сама конференция была хорошо организована и проходила в дружелюбной, спокойной, камерной обстановке. Все представили очень интересные доклады и приняли участие в обсуждении, что тоже очень приятно!

Виктория Коршунова, студентка 4 курса ШИЯ, доклад на тему Нейтралитет переводчика и передача эмоциональной информации в русско-английском синхронном переводе в ООН:

Я решила принять участие в конференции, так как я стремилась получить ценный опыт в академической сфере. Также, моей целью была апробация темы моей ВКР и таким образом я стремилась более глубоко исследовать выбранную мною область исследования. Более того, проведение конференции в онлайн-формате также стало для меня огромным плюсом, поскольку раньше я в подобных мероприятиях не участвовала.

Благодарим всех участников и организаторов конференции за совместную работу, ведь именно подобные научные мероприятия предоставляют молодым учёным ценную возможность расширить свои горизонты и обменяться идеями с коллегами из разных университетов и областей научного знания. Они способствуют развитию навыков исследования, а также формированию научного диалога и взаимного обогащения.

Мы очень рады, что VIII научная межвузовская онлайн-конференция молодых ученых «Пространство научных интересов: иностранные языки и межкультурная коммуникация – современные векторы развития и перспективы» состоялась, прошла успешно и плодотворно! С нетерпением ждем встречи в следующем году!