• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Трудоустройство: astefanova@hse.ru 

По вопросам факультатива Английский язык: ceat_sofl@hse.ru 

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
35/180/10

35 бюджетных мест

180 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/15/10

25 бюджетных мест

15 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Магистерская программа

Китайский язык в межкультурной бизнес-коммуникации

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
50/5

50 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS+ZHO
Обучение ведётся на русском и китайском
Книга
New Ways to Think and Learn with Metacognition

Julia Kuzmenkova, Erykina M. A.

Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2025.

Глава в книге
Drama Activities for Fostering Metacognition

Julia Kuzmenkova, Maria Erykina.

In bk.: New Ways to Think and Learn with Metacognition. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2025. Ch. 8. P. 125-140.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

Первая игра «Что? Где? Когда?» на немецком языке

20 ноября состоялась первая в истории Вышки игра «Что? Где? Когда?» на немецком языке, которую организовали Кафедра немецкого языка НИУ ВШЭ, Клуб любителей немецкого языка gut geD-A-CHt при НИУ ВШЭ и Ассоциация экономистов России и Германии Диалог+.В игре «Что? Где? Когда?», которая с легкой руки организаторов превратилась в интеллектуальный турнир «Was? Wo? Wann?», участвовали шесть команд из ведущих вузов Москвы.

Feuer & Flamme (МГИМО)

Wie heißt es auf Deutsch? (МГУУ Правительства Москвы)

Wunderhorn (НИУ ВШЭ)

Phönixe (МГУУ Правительства Москвы)

Gruppensechs (НИУ ВШЭ)

Sechs Freunde von Freud (НИУ ВШЭ, МГУ, МГЛУ, МПГУ)

Все участники были настроены на победу, адреналин и волнение чувствовались в воздухе с самого начала игры. Было заметно, что все болельщики и зрители, пришедшие в пятницу вечером посмотреть на игру, являются поклонниками телевизионной викторины «Что? Где? Когда?» и спортивных турниров по интеллектуальным играм, очень распространенных среди студенческой молодежи. Интеллектуальное шоу «Was? Wo? Wann?» объединило традиции викторины и некоторые спортивные правила. Команды сидели за столиками, ведущий зачитывал вопросы по одному, при этом каждый вопрос проецировался на экран. В первом туре у команд было две минуты на обсуждение, во втором туре – полторы минуты. Когда это время истекало, один человек в команде должен был держать в поднятой руке ответ, записанный на специальном бланке, которые были выданы организаторами перед игрой. Помощники ведущих, «ласточки», собирали бланки и передавали их ведущим. Бланки обрабатывались, а в это время представители команд озвучивали свои версии, после чего ведущий зачитывал правильный ответ с комментариями и переходил к следующему вопросу.

После 16 вопросов команды делали перерыв, а затем играли второй тур, который тоже состоял из 16 вопросов. Дополнительную сложность всей игре придал тот факт, что она проходила полностью на немецком языке, а это значит, что и во время обсуждения версий нельзя было говорить по-русски, за чем следили помощники ведущих.

Два турнира прошли весьма напряженно, в результате победила команда из МГИМО, поразившая всех своей сыгранностью и находчивостью. Ребята получили в качестве приза золотые медали с логотипом Клуба любителей немецкого языка gut geD-A-CHt.

После игры у всех была возможность попить чаю, пообщаться в неформальной обстановке, познакомиться со студентами из разных вузов и, конечно же, сделать фотографии на память об этом необычном событии, ведь некоторые зрители даже не верили, что такую интеллектуальную игру можно провести на иностранном языке. Оказалось, что это возможно, а преподаватели сошлись на том, что такой формат можно практиковать даже на занятиях по иностранному языку. Все как один обратили внимание на необыкновенно теплую атмосферу вечера, высокопрофессиональную организацию и очень интересные вопросы, требующие неординарного мышления.

Необычно и то, что игру для студентов подготовили и провели сами же студенты - Наталья Алтунина (НИУ ВШЭ,
Факультет экономических наук) и Диана Бондаренко (НИУ ВШЭ, Департамент иностранных языков).

Участие студентов в организации мероприятий – это интересный и важный опыт как для самих студентов, так и для преподавателей, которые им помогают, он обогащает жизнь Клуба, вносит новые нотки, меняет настроение. Мы не ожидали, что игра сразу приобретет межвузовский статус, это, безусловно, прибавило ответственности, но Наташа и Диана отлично справились с организацией, мне было очень интересно и приятно с ними работать.

Пасько Юлия Валерьевна
Доцент Кафедры немецкого языка