Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)
Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)
E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com
Абитуриентам: soflabitur@hse.ru
Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152
35 бюджетных мест
25 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев
150 платных мест
5 платных мест для иностранцев
25 бюджетных мест
30 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев
10 платных мест
3 платных места для иностранцев
Осипов Д. В., Петелина Ю. Н., Савельева У. А.
Астрахань: Издатель: Сорокин Роман Васильевич, 2024.
Этнопсихолингвистика. 2024. Т. 3. № 18.
В кн.: Метафорика субъективного опыта в современной англоязычной культуре. М.: ЛЕНАНД, 2024. С. 202-220.
Fedotova I.
Arts and Humanities. No. osf.io, 2023
На первой встрече Клуба итальянского языка и культуры НИУ ВШЭ "Итальянские Арабески" в 2018 году будет возможность ознакомиться со спецификой одной из самых интересных профессий для тех, кто владеет иностранными языками - перевод.
С нами будут беседовать замечательные переводчики Посольства Италии в Российской Федерации - итальянец, владеющий русским, и русский, владеющий итальянским. Они будут делиться с нами своими впечатлениями, соображениями и советами, связанными с практическим опытом работы в этой сфере, с особым акцентом на сложнейшее мастерство синхронного и последовательного перевода (что по-итальянски называется interpretariato и неслучайно семантически связано с глаголом "интерпретировать"...).
Встреча, кстати, пройдет на итальянском языке с последовательным переводом на русский язык.
Участники:
Паоло Грузовин, Ph.D., выпускник Венецианского университета "Ка Фоскари", устный и письменный переводчик торгового отдела Посольства Итальянской Республики в Москве;
Лев Кац, выпускник РГГУ, устный и письменный переводчик пресс-службы Посольства Итальянской Республики в Москве.
Ждем вас во вторник, 16 января в 18.10 на ул. Старой Басманной 21/4, ауд. Л-306!