• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна
Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Попугаева Мария Витальевна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Книга
Перевод текстов по вопросам глобальной политики и деятельности ООН

Осипов Д. В., Петелина Ю. Н., Савельева У. А.

Астрахань: Издатель: Сорокин Роман Васильевич, 2024.

Глава в книге
Как «узреть тьму»: метафора как инструмент диагностики депрессивного расстройства

Цыгунова М. М.

В кн.: Метафорика субъективного опыта в современной англоязычной культуре. М.: ЛЕНАНД, 2024. С. 202-220.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

“Барселона не отпускает”: опыт академической мобильности длиною в 3 семестра

НИУ ВШЭ привлекает абитуриентов большим количеством своих особенностей: прикладной характер образования, перспективы дальнейшего трудоустройства, система майноров и многое другое. Помимо перечисленных преимуществ, основным критерием выбора будущие студенты называют возможность участия в программах международной студенческой мобильности. Тем не менее, в силу высокой конкуренции между студентами, пройти отбор на подобные программы не так просто.

“Барселона не отпускает”: опыт академической мобильности длиною в 3 семестра

Однако те, кому это удаётся, всегда отмечают, что полученный опыт стоил приложенных усилий, а некоторые из них даже подают заявку повторно. Мы поговорили со студенткой 4 курса образовательной программы “Иностранные языки и межкультурная коммуникация” Александровой Юлией, которая не стала ограничиваться одной поездкой по программе академической мобильности: Испания настолько поразила её, что сейчас она проходит обучение в Автономном Университете Барселоны (исп. – Universitat Autònoma de Barcelona) уже третий семестр.

Здравствуй, Юлия! Поделись, пожалуйста, своей историей: что именно сподвигло тебя подать заявку на академическую мобильность и что повлияло на выбор страны?

В возрасте 17 лет мне довелось посетить международный языковой лагерь для практики английского языка и знакомства с представителями других культур. Одним из таких знакомств было знакомство с моим ровесником из Испании – Начо. Встретив его, я осознала: такими людьми я хочу себя окружить – наслаждающиеся жизнью, весёлые, никогда не унывающие. Именно в этот момент я загорелась идеей обучения в Испании, однако в силу тяжёлого финансового положения моей семьи я не могла позволить себе переезд за границу, и единственным для меня вариантом было поступление в российский вуз. Конечно же, в приоритете для меня была возможность поездки по программе академической мобильности, поэтому мой выбор пал именно на Вышку. Я направила все свои усилия на достижение поставленной цели: поступила на бюджет на программу “Иностранные языки и межкультурная коммуникация”, выбрала в качестве второго иностранного языка испанский и работала над рейтингом и успеваемостью в течение 2 лет. В конце 2 курса я подала заявку и осенью, на 3 курсе, отправилась в Испанию. Признаться честно, я мечтала попасть в Мадрид, но прошла отбор только в университет в Барселоне, о чём сейчас ничуть не жалею.

О возможности подать заявку на академическую мобильность знают многие студенты, однако, немногие решаются продолжить обучение в иностранном университете. Что подтолкнуло тебя продлить своё нахождение за границей?

Главная причина, по которой я дважды подавала заявку на продление мобильности, заключается в том, что по приезде в Испанию я поняла, что принадлежу этому месту и пока не готова расставаться с этой страной. Одного семестра мне не хватило, чтобы вдоволь насладиться испанской культурой.

Что касается отличий в учебном формате принимающего университета, с какими неожиданностями могут столкнуться студенты на занятиях в Барселоне?

Стиль обучения конкретно в моём университете кардинально отличается от привычного нам: в первую очередь, это проявляется в том, что итоговая оценка по всем дисциплинам зависит от сдачи текущих проектов и экзаменов, а посещаемость лекций и семинаров при этом не влияет ни на что. При этом я бы хотела отметить, что более строгая и чётко прописанная программа и методики преподавания в Вышке мне ближе, несмотря на мою огромную любовь к UAB (Автономный Университет Барселоны).

Насколько мне известно, обучение в университете ведётся преимущественно на испанском языке. Как нахождение в языковой среде способствовало повышению уровня испанского языка?

На самом деле, всё зависит от выбранных курсов: у студентов также есть возможность взять те, что ведутся на английском. В свой первый семестр я допустила огромную ошибку – я общалась по большей части с ребятами из России, а моё общение с испанцами сводилось практически к нулю, но позже я всё же инициировала много новых знакомств, и сейчас свободно говорю на испанском в любой необходимой ситуации. 

Ты находишься уже 1,5 года вдали от дома, в другой стране и другой культурной среде. Что помогает держаться, когда хочется опустить руки?

Это скорее исходит из моих личностных характеристик: я из тех людей, кто старается во всём находить положительные моменты, и, сталкиваясь с любой трудность (а их было очень много), я держалась за понимание о том, что конечный результат того стоит и через какое-то время я буду благодарна самой себе за это. Мне очень хотелось всё бросить и вернуться в Россию ещё на первой неделе мобильности, но я поняла, что после затраченных усилий я просто не имею на это право, взяла себя в руки, и начала решать все проблемы одну за другой. А сейчас я наслаждаюсь жизнью в Испании уже третий семестр!

Если бы ты могла описать свой опыт студенческой мобильности 3 словами, какими бы они были?

Я в Испании уже второй год и всё моё пребывание здесь описала бы словосочетанием “patatas bravas” (прим.– «пряный картофель», является блюдом родом из Испании)  и словами “солнце” и “стресс”.

И напоследок: расскажи, пожалуйста, почему ты бы рекомендовала студентам НИУ ВШЭ подавать заявку на академическую мобильность?

Опыт мобильности, по моему мнению, можно также описать пресловутым выражением “школа жизни”: даже один семестр в другой культурной среде может поспособствовать личностному росту. В моём случае нахождение в Испании помогло мне стать более раскрепощённой и уверенной в себе. Именно поэтому я рекомендую каждому лично испытать все сложности, равно как и прелести обучения за границей.

Опыт Юлии показывает нам: несмотря на высокую конкуренцию и строгий отбор заявок на студенческую мобильность, в НИУ ВШЭ амбициозные студенты всегда найдут возможность реализовать свои цели.

Благодарим Юлию за интервью и желаем ей дальнейших успехов в учёбе!

 

Автор статьи: Зарета Картоева