Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)
Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)
E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com
Абитуриентам: soflabitur@hse.ru
Трудоустройство: astefanova@hse.ru
По вопросам факультатива Английский язык: ceat_sofl@hse.ru
Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152
35 бюджетных мест
180 платных мест
10 платных мест для иностранцев
Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места
25 бюджетных мест
15 платных мест
10 платных мест для иностранцев
Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места
50 платных мест
5 платных мест для иностранцев
Чихачева Д. В., Мошняга Е. В., Гаевская М. А.
Вопросы философии. 2025. № 2. С. 38-49.
Мичугина С. В., Лукошус О. Г.
В кн.: ДИАЛОГ КУЛЬТУР-КУЛЬТУРА ДИАЛОГА В МНОГОНАЦИОНАЛЬНОМ ГОРОДСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ: Материалы Четвертой международной научно-практической конференции (Москва, 27 февраля – 1 марта 2024). Языки народов мира, 2024. С. 453-458.
Fedotova I.
Arts and Humanities. No. osf.io, 2023
Однако те, кому это удаётся, всегда отмечают, что полученный опыт стоил приложенных усилий, а некоторые из них даже подают заявку повторно. Мы поговорили со студенткой 4 курса образовательной программы “Иностранные языки и межкультурная коммуникация” Александровой Юлией, которая не стала ограничиваться одной поездкой по программе академической мобильности: Испания настолько поразила её, что сейчас она проходит обучение в Автономном Университете Барселоны (исп. – Universitat Autònoma de Barcelona) уже третий семестр.
Здравствуй, Юлия! Поделись, пожалуйста, своей историей: что именно сподвигло тебя подать заявку на академическую мобильность и что повлияло на выбор страны?
В возрасте 17 лет мне довелось посетить международный языковой лагерь для практики английского языка и знакомства с представителями других культур. Одним из таких знакомств было знакомство с моим ровесником из Испании – Начо. Встретив его, я осознала: такими людьми я хочу себя окружить – наслаждающиеся жизнью, весёлые, никогда не унывающие. Именно в этот момент я загорелась идеей обучения в Испании, однако в силу тяжёлого финансового положения моей семьи я не могла позволить себе переезд за границу, и единственным для меня вариантом было поступление в российский вуз. Конечно же, в приоритете для меня была возможность поездки по программе академической мобильности, поэтому мой выбор пал именно на Вышку. Я направила все свои усилия на достижение поставленной цели: поступила на бюджет на программу “Иностранные языки и межкультурная коммуникация”, выбрала в качестве второго иностранного языка испанский и работала над рейтингом и успеваемостью в течение 2 лет. В конце 2 курса я подала заявку и осенью, на 3 курсе, отправилась в Испанию. Признаться честно, я мечтала попасть в Мадрид, но прошла отбор только в университет в Барселоне, о чём сейчас ничуть не жалею.
О возможности подать заявку на академическую мобильность знают многие студенты, однако, немногие решаются продолжить обучение в иностранном университете. Что подтолкнуло тебя продлить своё нахождение за границей?
Главная причина, по которой я дважды подавала заявку на продление мобильности, заключается в том, что по приезде в Испанию я поняла, что принадлежу этому месту и пока не готова расставаться с этой страной. Одного семестра мне не хватило, чтобы вдоволь насладиться испанской культурой.
Что касается отличий в учебном формате принимающего университета, с какими неожиданностями могут столкнуться студенты на занятиях в Барселоне?
Стиль обучения конкретно в моём университете кардинально отличается от привычного нам: в первую очередь, это проявляется в том, что итоговая оценка по всем дисциплинам зависит от сдачи текущих проектов и экзаменов, а посещаемость лекций и семинаров при этом не влияет ни на что. При этом я бы хотела отметить, что более строгая и чётко прописанная программа и методики преподавания в Вышке мне ближе, несмотря на мою огромную любовь к UAB (Автономный Университет Барселоны).
Насколько мне известно, обучение в университете ведётся преимущественно на испанском языке. Как нахождение в языковой среде способствовало повышению уровня испанского языка?
На самом деле, всё зависит от выбранных курсов: у студентов также есть возможность взять те, что ведутся на английском. В свой первый семестр я допустила огромную ошибку – я общалась по большей части с ребятами из России, а моё общение с испанцами сводилось практически к нулю, но позже я всё же инициировала много новых знакомств, и сейчас свободно говорю на испанском в любой необходимой ситуации.
Ты находишься уже 1,5 года вдали от дома, в другой стране и другой культурной среде. Что помогает держаться, когда хочется опустить руки?
Это скорее исходит из моих личностных характеристик: я из тех людей, кто старается во всём находить положительные моменты, и, сталкиваясь с любой трудность (а их было очень много), я держалась за понимание о том, что конечный результат того стоит и через какое-то время я буду благодарна самой себе за это. Мне очень хотелось всё бросить и вернуться в Россию ещё на первой неделе мобильности, но я поняла, что после затраченных усилий я просто не имею на это право, взяла себя в руки, и начала решать все проблемы одну за другой. А сейчас я наслаждаюсь жизнью в Испании уже третий семестр!
Если бы ты могла описать свой опыт студенческой мобильности 3 словами, какими бы они были?
Я в Испании уже второй год и всё моё пребывание здесь описала бы словосочетанием “patatas bravas” (прим.– «пряный картофель», является блюдом родом из Испании) и словами “солнце” и “стресс”.
И напоследок: расскажи, пожалуйста, почему ты бы рекомендовала студентам НИУ ВШЭ подавать заявку на академическую мобильность?
Опыт мобильности, по моему мнению, можно также описать пресловутым выражением “школа жизни”: даже один семестр в другой культурной среде может поспособствовать личностному росту. В моём случае нахождение в Испании помогло мне стать более раскрепощённой и уверенной в себе. Именно поэтому я рекомендую каждому лично испытать все сложности, равно как и прелести обучения за границей.
Опыт Юлии показывает нам: несмотря на высокую конкуренцию и строгий отбор заявок на студенческую мобильность, в НИУ ВШЭ амбициозные студенты всегда найдут возможность реализовать свои цели.
Благодарим Юлию за интервью и желаем ей дальнейших успехов в учёбе!
Автор статьи: Зарета Картоева