Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)
Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)
E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com
Абитуриентам: soflabitur@hse.ru
Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152
Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года
Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места
Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года
Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места
Буримская Д. В., Соловьева И. В.
Лань, 2024.
Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2024. Т. 22. № 3. С. 60-72.
In bk.: Новый мир. Новый язык. Новое мышление. Выпуск VII: Материалы VII международной научно-практической конференции. M.: Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации, 2024.
Fedotova I.
Arts and Humanities. No. osf.io, 2023
15 октября в ДИЯ ВШЭ состоялась первая встреча нового цикла лекций и семинаров «Итальянские арабески», посвященного разным ключевым аспектам итальянской культуры, интересным для тех, кто хочет ознакомиться поближе с прекрасной средиземноморской страной.
Итальянский историк и профессор РАНХиГС Джованни Савино объяснил специфику новейшей истории Италии студентам бакалаврской программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», изучающим итальянский как второй язык. У них была возможность узнать сразу много нового о страницах мировой истории, которые часто не входят в обычные школьные и университетские программы: речь шла о процессе объединения многочисленных государств Апеннинского полуострова под одним флагом в XIX веке, о ключевых фигурах этого процесса (о любимом в СССР Гарибальди, и не только), о создании новой более или менее вымышленной национальной идентичности на основе исторических и литературных мифов предыдущих эпох, а также о новой волне патриотизма при фашистском режиме в 20-30-е годы прошлого столетия и о возникновении итальянской республики после Второй Мировой Войны. На лекции прозвучали также народные и авторские песни и стихи того времени.
Продолжение следует: через месяц опять встретимся, чтобы поговорить вместе с итальянским политологом о том, как устроено современное итальянское республиканское государство: следите за новостями сайта!
Участники встречи так описали свои впечатления:
Мне безумно понравилось, что мы разбирали самое наболевшее - XIX-XX века, что была живая картина от живых итальянцев. В школе нам совсем не рассказывали про современную Италию, поэтому (лично я) решительно ничего не знала об этом периоде. За что низкий поклон Джованни (не было пресловутой Римской империи, которую в школе на уроках МХК вдоль и поперёк исколесили)! И, конечно, фашизм. Тема щепетильная и для русских, и для немцев, поэтому интересно было узнать, как к этому относятся в современной Италии. Ещё мне безумно нравятся агитационные плакаты советского периода, поэтому меня порадовал слайд с итальянскими агитационными (пусть и фашистскими) плакатами.
Лекция Джованни Савино была, безусловно, увлекательной и полезной! Джованни - не только историк, кандидат исторических наук, но еще и носитель культуры, человек, родившийся и многие годы живший в Италии. Его взгляд на историю полуострова особенно интересен тем, что, будучи итальянцем, он видит, как те или иные исторические события повлияли на современную культуру Италии, сознание и самоидентичность итальянцев, на их повседневную жизнь. Бесспорно, такое понимание истории и ее влияния на современность очень важно как для будущих переводчиков и преподавателей иностранного языка, так и для людей, просто интересующихся итальянским языком и культурой.
Мария Белавина
Студентка 2 курса ИЯиМКК
Ирина Лабутина
Студентка 1 курса ИЯиМКК