Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)
Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)
E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com
Абитуриентам: soflabitur@hse.ru
Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152
Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года
Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места
Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года
Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места
Ахренова Н. А., Казина А. И., Дубинина М. Н.
М.: Просвещение, 2025.
Communication and Medicine. 2024. Vol. 19. No. 3.
In bk.: Новый мир. Новый язык. Новое мышление. Выпуск VII: Материалы VII международной научно-практической конференции. M.: Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации, 2024.
Fedotova I.
Arts and Humanities. No. osf.io, 2023
Школа иностранных языков: Доцент
Х.К.И.: Конечно, у каждого свой путь к ESP. Мой был, наверное, наиболее типичным. Придя в Вышку, я стал преподавать английский студентам-востоковедам. В процессе общения со студентами мне быстро стало понятно, что им интересно обсуждать темы, связанные с изучение культуры и традиций Китая, Кореи и Японии на английском языке. Каких-то специальных учебных пособий по тематике не было, и я начал просто готовить материалы для обсуждения, а к ним и задания на развитие языковых навыков. Далее это естественным образом переросло в учебное пособия ‘English for Asian Studies’.
Работая уже на других образовательных программах, я также обращаю внимание на запрос и возможность реализации курсов по ESP. Параллельно мы с коллегами изучаем методические аспекты преподавания и построения курсов ESP и сейчас активно работаем над созданием курса ‘English for Journalism and Media’, где стараемся учесть уже имеющийся опыт и полученные знания.Школа иностранных языков: Доцент, академ. руководитель ОП "ИЯиМКК"
Б.С.В.: Иностранный язык для специальных целей является неотъемлемой частью университетского образования, особенно в научно-исследовательском университете, каким является НИУ ВШЭ. Современный студент должен уметь читать и понимать специальную и научную литературу на иностранном языке, представлять результаты своих проектов и исследований в устной и письменной форме. До того, как стать академическим руководителем программы “Иностранные языки и межкультурная коммуникация”, я преподавала язык для академических и специальных целей культурологам, философам и востоковедам.
Школа иностранных языков: Тьютор
Ш.Т.Г.: Как мы знаем, язык для специальных целей представляет собой высокоспециализированный лексический пласт, позволяющий упорядочить информационно-коммуникативные отношения, и он имеет место быть в любой специализированной предметной области. Поэтому, на мой взгляд, не имеет значения, какая рассматривается область, в любом случае знание ESP необходимо. Лингвисты погружены в языковую среду с момента начала своего обучения, особая интеграция ESP в профессиональную область не требуется, так как он является непосредственной ее частью. В ситуации же, когда филолог начинает преподавать, ему, скорее, нужна методологическая основа на языке, которую можно получить, готовясь к специальным экзаменам, например, TKT (Teaching Knowledge Test). В таком случае специалист расширяет рамки своего ESP с акцентом на преподавание.
Если мы говорим об ESP студентов, которым преподается язык, то в этом контексте преподаватель полноценно погружается в профессиональную область обучающихся, рассматривает ее с внутренней стороны, проводит анализ потребностей и формирует специальный курс. Об этом и будет наш семинар.