Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)
Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)
E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com
Абитуриентам: soflabitur@hse.ru
Трудоустройство: astefanova@hse.ru
По вопросам факультатива Английский язык: ceat_sofl@hse.ru
Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152
35 бюджетных мест
180 платных мест
10 платных мест для иностранцев
Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места
25 бюджетных мест
15 платных мест
10 платных мест для иностранцев
Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места
50 платных мест
5 платных мест для иностранцев
Julia Kuzmenkova, Erykina M. A.
Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2025.
Дискурс профессиональной коммуникации. 2025. Т. 7. № 1. С. 70-88.
Julia Kuzmenkova, Maria Erykina.
In bk.: New Ways to Think and Learn with Metacognition. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2025. Ch. 8. P. 125-140.
Fedotova I.
Arts and Humanities. No. osf.io, 2023
Курс «Современные лингвистические школы и направления» был впервые предложен нашим студентам в 2019 году. Его первоначальная версия была совершенно не похожа на ту, с которой знакомы наши студенты сегодня. Тогда мы пошли по наиболее крупным и влиятельным направлениям лингвистических исследований, которые сложились на протяжении ХХ века: начиная от структурализма и заканчивая когнитивной лингвистикой.
Очень скоро мы поняли, что такой подход, несомненно, позволяет студентам расширить свой кругозор, но не позволяет в должной мере развивать свой творческий исследовательский потенциал и применять полученные знания на практике, например, при написании курсовых и выпускных квалификационных работ.
Три года назад мы решились полностью поменять концепцию курса. На этот раз мы сделали ставку на междисциплинарность. Замечу, что междисциплинарность является одним из наиболее ярких исследовательских трендов современности. Работа в междисциплинарной парадигме чрезвычайно интересна, поскольку это не попытка систематизировать то, что уже известно, а непрекращающийся процесс открытия.
Общий принцип этой работы может быть сформулирован так: work on problems, not in disciplines. Особенно привлекательно то, что эти проблемы мы ищем не в самой науке, а в реальном мире, в окружающей нас социальной действительности. Мы фактически рассматриваем возможность профессионального лингвистического участия в решении актуальных, социально значимых задач. Среди них, например, создание городской среды, комфортной для представителей различных лингвокультур, экологизация языка и дискурсивных практик, создание полезных креативных языковых инноваций и многое другое. На наших семинарах мы рассматриваем возможности взаимодействия с психологией, социологией и естественными науками и ищем новые способы применения наших профессиональных компетенций. Порождаемые нашими студентами идеи оказываются настолько актуальными и оригинальными, что мы рекомендуем им оформить их в научную статью или выступить с ними на крупной научной конференции.
Дисциплина «Введение в современную метафорологию» – это моё любимое детище. По словам знаменитого американского поэта Роберта Фроста, человек, «не обученный метафоре», никогда не будет чувствовать себя комфортно в окружающем его мире. Действительно, не владея метафорой, он не просто окажется не в состоянии говорить ярко и образно. Он лишится важной концептуальной опоры, позволяющей ему самостоятельно приходить к пониманию нового для него физического и психического опыта и доносить полученное знание до окружающих. Более того, он будет постоянно испытывать значительные трудности в понимании речи других людей, поскольку, по наблюдениям исследователей, среднестатистический человек произносит шесть метафор в минуту.
Ещё больший дискомфорт «необученность метафоре» может доставить профессиональному лингвисту. С одной стороны, отсутствие метафорической грамотности не позволит ему в должной мере прочувствовать красоту и затейливость языка, который он изучает, понять его внутреннюю логику и научиться творчески использовать имеющиеся у него языковые ресурсы. С другой стороны, она может послужить серьёзным препятствием для полноценного участия в профессиональной научной деятельности. Метафора является одним из главных объектов исследований в современной лингвистике, неизменным предметом обсуждения на научных конференциях, центральной темой множества специализированных научных изданий, и интерес к ней постоянно растёт. Ещё в 1978 году американский литературный критик Уэйн Бут заявил, что, если количество исследователей, занимающихся метафорой, будет расти теми же темпами, то к 2039 году оно превзойдёт общую численность населения планеты.
При всей привлекательности междисциплинарных исследований (в рамках курса «Современные лингвистические школы и направления»), эту деятельность никак нельзя назвать простой. От студента требуется не только глубокое знание основного предмета – лингвистики, но и достаточно высокий уровень компетенции в тех дисциплинах, которые с лингвистикой взаимодействуют. К счастью, в Вышке для бакалавров предусмотрены майноры. Наш курс, в том числе, помогает им применить полученные на майнорах знания в новом научном контексте. Кроме того, у нас предусмотрена довольно большая вариативность в выборе тем проектов. Студенты занимаются тем, что им действительно интересно и полезно.
На метафорологии бывает непросто понять суть современных теорий, некоторые из которых носят скорее философский, чем лингвистический, характер. Нелегко бывает и «поймать метафорическую волну», прочувствовать внутреннюю логику метафоры и научиться передавать её в речи. Но практика показывает, что эти препятствия преодолимы. Мы стараемся объяснять сложное простым языком, используем современный текстовый материал и даже иногда позволяем себе поиграть.
Курс «Современные лингвистические школы и направления» учит студентов творчески подходить к научным исследованиям, не бояться ставить перед собой нетривиальные задачи. Студенты приходят к пониманию того, насколько интересной может быть лингвистика, если она не замыкается в себе, а участвует в диалоге с другими дисциплинами. Многие студенты в ходе наших семинаров находят тему, над которой они затем с удовольствием работают в рамках ВКР, а некоторые благодаря этому определяются с выбором будущей профессии. Так, неизменный интерес и энтузиазм вызывает, например, лингвокриминология.
Курс по метафорологии не только обогащает студентов актуальными и востребованными знаниями, но и позволяет им развить собственное языковое чутье и вкус, помогает совершенствовать творческие языковые способности, которые затем могут понадобиться при написании разного рода текстов и в публичных выступлениях. Одна из моих студенток даже призналась, что курс очень помог ей в решении психологических проблем, дав возможность осмыслить и выразить свои переживания. Особенно отрадно то, что некоторые студенты настолько увлекаются метафорологией, что связывают с ней свою профессионально-научную деятельность на многие годы, планируя проведение диссертационных исследований.
Я счастлива, что в Школе иностранных языков НИУ ВШЭ у меня есть возможность поделиться накопленным за последние 15 лет багажом знаний в этой области с очень благодарной и талантливой аудиторией наших студентов.