• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Трудоустройство: astefanova@hse.ru 

По вопросам факультатива Английский язык: ceat_sofl@hse.ru 

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
35/180/10

35 бюджетных мест

180 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/15/10

25 бюджетных мест

15 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Магистерская программа

Китайский язык в межкультурной бизнес-коммуникации

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
50/5

50 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS+ZHO
Обучение ведётся на русском и китайском
Книга
New Ways to Think and Learn with Metacognition

Julia Kuzmenkova, Erykina M. A.

Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2025.

Глава в книге
Drama Activities for Fostering Metacognition

Julia Kuzmenkova, Maria Erykina.

In bk.: New Ways to Think and Learn with Metacognition. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2025. Ch. 8. P. 125-140.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

Знакомство с программой бакалавриата ШИЯ НИУ ВШЭ: как современная лингвистика обретает новые формы, сохраняя традиции языкового образования

Эксперты Школы иностранных языков НИУ ВШЭ рассказали гостям Общеуниверситетского Дня открытых дверей о возможностях, открывающихся перед студентами образовательной программы бакалавриата «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», новых специализациях, конкурентных преимуществах выпускников, а также провели мастер-класс «Язык и коммуникация в цифровой среде»

Знакомство с программой бакалавриата ШИЯ НИУ ВШЭ: как современная лингвистика обретает новые формы, сохраняя традиции языкового образования

НИУ ВШЭ

В рамках Общеуниверситетского Дня открытых дверей для абитуриентов бакалавриата эксперты Школы иностранных языков НИУ ВШЭ рассказали будущим студентам и их родителям об индивидуальной траектории обучения на образовательной программе бакалавриата «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», англоязычном треке, традиционно востребованных и новых специализациях, стажировках в компаниях-партнёрах Школы иностранных языков НИУ ВШЭ, а также карьерных перспективах выпускников.

О том, как происходит трансформация межкультурной коммуникации в эпоху цифровизации, в ходе мастер-класса «Язык и коммуникация в цифровой среде» гостям мероприятия продемонстрировали академический руководитель образовательной программы бакалавриата «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», доцент Школы иностранных языков НИУ ВШЭ, кандидат филологических наук Светлана Викторовна Боголепова и тьютор Школы иностранных языков НИУ ВШЭ Анна Георгиевна Смирнова.

НИУ ВШЭ

Анна Георгиевна подчеркнула возрастающую роль лингвистов в адаптации иностранных языков к цифровой среде:

«Мне кажется, что сегодня присутствие лингвистов в языковой среде особенно важно, потому что до сих пор существует стереотип, что гуманитарные профессии находятся где-то на периферии технологического прогресса, но это не так. В эпоху искусственного интеллекта, стремительного развития технологий и цифровых инструментов роль лингвистов изменилась, а вместе с ней – и их статус. Они больше не просто знатоки слова, не просто «врачи языка», которые разбираются в его «скелете», «мышцах» и функционировании его «мозга». Лингвисты всё активнее осваивают цифровую и техническую сферу, участвуют в процессах, которые напрямую связаны с обработкой языка в цифровой среде, в том числе в анализе текстов (data mining) и обучении искусственного интеллекта. Мне видится, что профессия лингвиста в ближайшие годы обретёт новые формы, но при этом сохранит своё «гуманитарное сердце».

НИУ ВШЭ

Светлана Викторовна рассказала, как правильно донести до аудитории необходимую информацию при разработке межкультурных цифровых проектов:

«Коммуникативные “провалы” происходят в результате неверного использования цифровых инструментов, неправильной организации коммуникации или некорректного понимания её цели. Чтобы коммуникация достигала своей цели, необходимо знать, каким образом её организовать, проанализировать её эффективность и скорректировать при обнаружении проблем. Для выполнения всех этих задач существуют отдельные цифровые инструменты. В случае, когда коммуникация имеет межкультурный характер, необходимо также учитывать культурные и языковые особенности отправителей и реципиентов информации. Если стоит задача, например, локализовать сайт на иностранный язык, то нужно понимать, как правильно донести до пользователей необходимую информацию как вербально, так и через визуальную составляющую и структуру сайта. Чтобы разработать чат-бот для поддержки международных клиентов, нужно научить его доносить до пользователя информацию с учётом его языковых и культурных особенностей».

НИУ ВШЭ

Анна Георгиевна отметила, что состоявшаяся дискуссия в рамках мастер-класса помогла всем участникам глубже понять, чего современный ученик, студент, родитель ждёт от образования:

«Для меня, как для человека, которому близки сферы локализации и аудиовизуального перевода, всегда радостно видеть, что наши абитуриенты и гости мастер-класса тоже испытывают к этому настоящий исследовательский и переводческий интерес. Сегодняшнее мероприятие позволило по-новому взглянуть на вопросы, которые порой кажутся повседневными, но на самом деле требуют переосмысления в контексте цифровых вызовов».

НИУ ВШЭ

Активное участие в мероприятии принимали студенты-волонтёры, помогая абитуриентам и их родителям разобраться в особенностях обучения в Школе иностранных языков НИУ ВШЭ.

Студентка 3 курса образовательной программы бакалавриата «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» Яна Плужникова рассказала, что рада участвовать в подобных мероприятиях, потому что с каждым годом она может передать абитуриентам всё больше полезной информации о процессе обучения:

«Интерес со стороны абитуриентов высокий, но особенно приятно видеть энтузиазм родителей, которые задают множество уточняющих вопросов. Мне нравится, что наша программа не ограничивается изучением языков, а даёт возможность углубиться в коммуникацию и другие сферы».

Софья Малюкова, студентка 3 курса образовательной программы бакалавриата «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», подчеркнула, как важно давать абитуриентам возможность пообщаться со студентами, потому что сама в своё время искала такую информацию:

«Обучение в Школе иностранных языков НИУ ВШЭ интенсивное, но вдохновляющее. Оно даёт свободу выбора и помогает найти свою нишу. Главное – быть готовым к постоянной работе и не бояться сложностей».

НИУ ВШЭ

Абитуриенты отметили пользу полученной информации, благодаря которой они смогли окончательно определиться с выбором образовательной программы:

«Я убедилась, что обучение в Школе иностранных языков НИУ ВШЭ соответствует моим ожиданиям и позволит мне развиваться в том направлении, которое мне интересно!», – Вера Романовская, обучающаяся в Лицее НИУ ВШЭ.

«Я смогла узнать о перспективах трудоустройства, изучении языков программирования и межкультурной коммуникации. Всё это делает выпускников программы востребованными специалистами на рынке труда», – Ефимова Полина, обучающаяся в МБОУ СОШ № 14, г. Коломны.

НИУ ВШЭ

Следующее мероприятие для абитуриентов из партнёрских школ состоится 12 апреля в рамках проекта «Территория проб. Погружение» (в программе будут представлены мастер-классы, связанные со специализациями программы бакалавриата «Иностранные языки и межкультурная коммуникация»), а 23 апреля пройдёт ежегодная ярмарка стажировок от компаний-партнёров Школы иностранных языков НИУ ВШЭ «День карьеры», на котором будущие студенты смогут узнать о профессиональных возможностях для лингвистов в различных отраслях.

Школа иностранных языков НИУ ВШЭ с радостью ждёт своих абитуриентов и желает всем выпускникам больших успехов при поступлении!