• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Трудоустройство: astefanova@hse.ru 

По вопросам факультатива Английский язык: ceat_sofl@hse.ru 

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
35/180/10

35 бюджетных мест

180 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/15/10

25 бюджетных мест

15 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Магистерская программа

Китайский язык в межкультурной бизнес-коммуникации

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
50/5

50 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS+ZHO
Обучение ведётся на русском и китайском
Статья
Dialogue of culture vs non- dialogue of cultures in Woke World: Case of foreign language teaching

Tarev B., Tareva E.

Journal of Siberian Federal University. Series: Humanities & Social Sciences. 2024. Vol. 17. No. 11. P. 2256-2267.

Глава в книге
Низар Каббани как современный арабский драматург

Хосуева Софья Даутовна

В кн.: Вторая международная научно-практическая конференция студенческого научного общества Санкт-Петербургского государственного университета. Сборник статей конференции.. ООО "Скифия-принт", 2024. С. 331-335.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

Проект soft skills на английском

Проектная группа ШИЯ разрабатывает уникальный курс, целью которого является развитие в рамках языкового класса так называемых мягких навыков, столь необходимых практически любому специалисту. Руководитель проектной группы Наталия Александровна Кудинова рассказала о том, почему именно эти навыки можно успешно развивать на занятиях английским языком.
Кудинова Наталия Александровна

Школа иностранных языков: Старший преподаватель

 

- Какие именно soft skills планируется развивать?  Почему их надо развивать именно на английском языке? 

- Мягкие навыки, или универсальные компетентности, охватывают целый ряд умений, таких как коммуникация, коллаборация, креативность, т.д. Мы решили сосредоточиться на критическом мышлении и адаптивности. Такое решение было обусловлено, с одной стороны, тем, что мы понимали, что если мы будем стремиться охватить все компетентности, мы просто не сможем создать качественный продукт. С другой стороны, фокусируясь именно на адаптивности и критическом мышлении, мы все равно затронем и другие компетентности. Например, если использовать дебаты для развития адаптивности, то так или иначе студенты будут учиться работать в команде (коллаборация). Помимо этого, на занятиях иностранным языком уже развивается одна из универсальных компетентностей - коммуникация. Однако потенциал языкового занятия гораздо шире, и это уже признается научным сообществом. В 2018 году CEFR (Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка) включил в свою систему оценивания не просто знание языка и умение коммуникации, но и критическое мышление, и адаптивность. Изучая источники, мы видим, что критическое мышление сейчас активно выходит на первый план в методике преподавания английского языка. Однако адаптивность оказалась совершенно за бортом языкового класса. Хотя, проанализировав психологическую литературу по адаптивности, мы пришли к выводу, что языковой класс создает идеальную среду для ее развития. На занятиях языком обучающиеся постоянно сталкиваются с ситуациями неопределенности, к которым необходимо научиться быстро адаптироваться. Кроме того, чтобы, например, написать эссе или подготовить презентацию, студентам нужно уметь критически осмысливать различные феномены.
- В чем уникальность вашего курса, помимо развития мягких навыков на английском?
- Мы хотели бы создать не просто курс по развитию адаптивности и креативного мышления, а курс, в основе которого лежит теоретическая база, поэтому мы обратились за помощью в Центр психометрики и измерений в образовании НИУ ВШЭ. Мы очень надеемся, что такая коллаборация позволит создать качественный курс, который поможет студентам ВШЭ быть еще более востребованными на рынке труда.
- На какой уровень владения языком и на сколько модулей рассчитан курс? 
- Мы ориентируемся на В1+ и выше, минимум на два модуля.
- Студенты каких направлений могут его посещать? 
- Пока мы ориентируемся на студентов МИЭМ и ФЭН – площадки, где мы с Юлией Михайловной Чантуридзе работаем, но в дальнейшей перспективе хотели бы, чтобы курс охватывал и другие направления. Каких-либо специальных знаний по другим дисциплинам (например, экономика) для него не требуется.
- Планируется ли участие студентов в проекте, какова их роль? 
- У нас уже сейчас в проектной группе есть студенты бакалавриата и магистратуры Школы иностранных языков. Они активно участвуют в сборе и анализе теоретического материала.
- Что уже сделано на данный момент? 
- На данном этапе производится сбор и анализ литературы по универсальным компетентностям; анализируются иностранные и российские источники.