• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Трудоустройство: astefanova@hse.ru 

По вопросам факультатива Английский язык: ceat_sofl@hse.ru 

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
35/180/10

35 бюджетных мест

180 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/15/10

25 бюджетных мест

15 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Магистерская программа

Китайский язык в межкультурной бизнес-коммуникации

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
50/5

50 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS+ZHO
Обучение ведётся на русском и китайском
Книга
New Ways to Think and Learn with Metacognition

Maria Erykina, Julia Kuzmenkova.

Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2025.

Статья
Способы и средства трансляции образов страны/государства и нации в институциональном дискурсе современной испанской монархии

Селиванова И. В., Раевская М. М.

Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2025. Т. 28. № 1. С. 133-147.

Глава в книге
Drama Activities for Fostering Metacognition

Julia Kuzmenkova, Maria Erykina.

In bk.: New Ways to Think and Learn with Metacognition. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2025. Ch. 8. P. 125-140.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

В ШИЯ отмечают Рождество по-немецки

в Немецком клубе подготовились к Новому году и вспомнили ключевые рождественские традиции в Германии

В ШИЯ отмечают Рождество по-немецки

15 декабря 2023 года в ходе насыщенной лекции в Немецком клубе Юлия Хофманн рассказала интересные факты про национальные особенности встречи Рождества в немецкой культуре.

Какие традиции могут помочь почувствовать дух Рождества в Германии?

Адвент-календари - это особая рождественская традиция, которая возникла в немецких семьях, чтобы облегчить предпраздничное ожидание детей.

В таком календаре количество дней соответствует времени от адвента до прихода Рождества. Каждый день с начала адвента (конец ноября – начало декабря) и до Рождества обладатель календаря открывает по одному окошку в календаре и забирает лежащий внутри подарок (который может быть абсолютно любым: от сладостей до свечей). Первый такой календарь был выпущен в 1904 году и с тех пор стал очень популярен. Чаще всего, немцы, будучи очень консервативными, делают их самостоятельно.

Адвентский венок зажигается каждое воскресенье перед Рождеством, то есть 4 раза в декабре. Семьи собираются вместе, а дети рассказывают стихотворения или поют песни.

Николаус (Святой Николай) является очень важной фигурой в Германии, чей день отмечают 6 декабря. Накануне праздника принято вешать носки на камин или ставить за порог начищенную обувь, чтобы Святой Николаус положил туда сладости и игрушки. В Австрии и Баварии верят, что его сопровождает Крампус - злой дух, который является символом того факта, что зиму следует прогнать. Любопытно, что изображение Санта Клауса придумано немцем, который нарисовал его по мотивам Святого Николая. 

Рождественский базар тоже играет большую роль в Германии и является настоящей достопримечательностью, ставшей визитной карточкой. Его проводят в первое из четырех воскресений в декабре, а любимыми блюдами на базаре являются глинтвейн и имбирные пряники.

Традиция ставить рождественскую ёлку существовала не всегда. По легенде её придумал Мартин Лютер. А в Россию её привёз из Западной Европы Пётр I, который увидел в Германии украшенную ель. После смерти царя традиция угасла, но через полтора столетия её возродила императрица Александра Фёдоровна, жена Николая II.

Важно также отметить, что 24 декабря в Германии под ёлку кладёт подарки сам Кристкинд, то есть младенец Христос. Именно он является для немцев такой же фигурой, как Санта Клаус в Америке и Дед Мороз в России. 

Чтобы не пропустить предстоящие мероприятия, приглашаем Вас подписаться на официальную группу Немецкого клуба в ВК «gut geD-A-CHt!», где размещаются анонсы на различные запланированные встречи: лекции, книжные клубы, чаепития и многое другое.

Счастливого Нового года и Рождества!