• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

г., Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Тел.: +7 (495) 772-95-90 внутр. 12096, 23112, 12472 и 11799 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

 

Руководство

руководитель департамента — Соловова Елена Николаевна

 

заместитель руководителя — Маркова Елена Сергеевна

 

Книга
Основы делового общения

Смирнова И. В., Сибул В. В., Иванова А. Г. и др.

М.: Российский университет дружбы народов, 2017.

Глава в книге
Promoting Self-regulation in EMI Teaching

Baranovskaya T. A., Shaforostova V. M.

In bk.: 4th International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences and Arts. Science&Society. Conference Proceedings. Volume iV. Education and Educational Research. Sofia: STEF92 Technology Ltd., 2017. P. 455-462.

Препринт
Synonyms for ‘Man, Warrior’ in Laȝamon’s "Brut" and Old English Alliterative Poetry

Volkonskaya M. A.

Literary Studies. WP BRP. Высшая школа экономики, 2017. No. WP BRP 22/LS/2017.

Для подготовки переводчиков на программах Департамента иностранных языков НИУ ВШЭ впервые в России будет использоваться решение Memsource Academic Edition

Сегодня работа переводчика немыслима без использования современных технологий систематизации и обработки информации. Средства Computer-Assisted Translation (CAT), так называемой "переводческой памяти", широко применяются для ускорения, облегчения и систематизации процесса перевода, поэтому обучение работе с такими программами является неотъемлемой частью подготовки молодых специалистов.


Департамент иностранных языков НИУ ВШЭ стремится идти в ногу со временем, поэтому мы впервые в России интегрируем CAT в учебные курсы по практике перевода. Из всего многообразия подобных продуктов мы выбрали Memsource как наиболее удобное и интуитивно понятное "облачное" решение, которое обладает уникальными возможностями масштабирования и обеспечивает потребности наших аудиторных и дистанционных курсов обучения. Версия Memsource Academic Edition даёт студенту возможность попробовать себя как в роли переводчика, так и в роли редактора или менеджера переводческих проектов, и более точно определить своё будущее место на рынке труда.

Мы выражаем благодарность компании Memsource за предоставленный продукт и надеемся на долговременное сотрудничество.

      Приглашаем всех интересующихся вопросами перевода на годичную программу профессиональной переподготовки "Переводчик".