• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Статья
Лексический повтор как ресурс речевого воздействия в дискурсе испанского монарха Филиппа VI

Селиванова И. В.

Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2024. № 3. С. 60-72.

Глава в книге
Symbolic meaning of numbers in Chinese and Russian culture
В печати

Baglai N. O.

In bk.: Новый мир. Новый язык. Новое мышление. Выпуск VII: Материалы VII международной научно-практической конференции. M.: Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации, 2024.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

Немецкий Клуб gut geD-A-CHt: традиции и планы

О своей жизни (это больше, чем участие!) в Клубе рассказала студентка ИЯиМКК Яна Просолович, ставшая одним из руководителей Клуба. 

Когда и почему Вы стали членом  Клуба gut geD-A-CHt?

Членом клуба я стала в 2017 году, когда поступила в НИУ ВШЭ на образовательную программу «Иностранные языки и межкультурная коммуникация». С 10 лет я безумно люблю немецкий язык и по окончанию школы я мечтала продолжить изучать этот язык. Когда я узнала, что на данной программе английский и немецкий языки изучаются с первого курса и что второй язык можно изучать не с нуля, то поняла, что точно буду подавать документы сюда. В начале сентября было проведено тестирование (его проводила Юлия Валерьевна Пасько) для распределения групп с немецким языком, я попала в продвинутую группу к Юлии Валерьевне, частью которой я до сих пор являюсь и чему я безумно рада. На первой паре нам выдали листовки с рекламой клуба gut geD-A-CHt ( до сих пор храню ее в коробке с вещами от  gut geD-A-CHt) и я пришла на первую встречу – Einklubung. В том году клубу исполнилось пять лет и проходил конкурс, в рамках которого я написала стих, посвящённый клубу, так как на первой же встрече поняла, что мне там хорошо и что я буду активно ходить на мероприятия. На второй встрече мне подарили футболку и кружку за участие в конкурсе с логотипом клуба. На первом и втором курсах я посетила почти все мероприятия, игры и конференции, организованные gut ge-D-A-CHt и за это время клуб стал для меня родным местом. На втором курсе мы стали сотрудничать со студенческой организацией Poboltaem, в которой я до сих пор являюсь модератором немецких комнат. На третьем курсе я уехала учиться по обмену в Берлин в Университет имени Гумбольдта и очень скучала по клубу и его мероприятиям, но даже будучи так далеко, я все равно была его частью и снимала видео-блог об учебе и жизни в Берлине.  

Что больше всего Вам нравится в клубе?

Больше всего я люблю уют и тепло во время встреч и то прекрасное настроение после них, когда ты получаешь много новой и интересной информации, а также положительные эмоции. Я не могу выделить одно или два мероприятия, так как каждый раз это было душевно, уютно, интересно, увлекательно, разнообразно. Мы отмечали вместе Рождество, Пасху, обсуждали с пригашенными гостями из Германии жизнь в их стране и в России, читали стихи, обсуждали их, проводили квест по тематике Берлинской стены и многое другое… У меня до сих пор хранятся фотографии мероприятий, и каждый раз, когда я их пересматриваю, понимаю насколько сильно мне дорог данный клуб.

Какие мероприятия планируете как один из руководителей клуба в дальнейшем?

Для меня это честь, стать одним из руководителей Клуба gut ge D-A-CHt,так как я очень люблю атмосферу, организаторов и участников. В дальнейшем я планирую разнообразные встречи для всех желающих разного уровня владения немецким языком, разговорные встречи, творческие проекты, пока не буду раскрывать все наши планы, но будет интересно, познавательно и, как всегда, уютно.