Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)
Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)
E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com
Абитуриентам: soflabitur@hse.ru
Трудоустройство: astefanova@hse.ru
По вопросам факультатива Английский язык: ceat_sofl@hse.ru
Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152
35 бюджетных мест
180 платных мест
10 платных мест для иностранцев
Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места
25 бюджетных мест
15 платных мест
10 платных мест для иностранцев
Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места
50 платных мест
5 платных мест для иностранцев
Селиванова И. В., Раевская М. М.
Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2025. Т. 28. № 1. С. 133-147.
Мичугина С. В., Лукошус О. Г.
В кн.: ДИАЛОГ КУЛЬТУР-КУЛЬТУРА ДИАЛОГА В МНОГОНАЦИОНАЛЬНОМ ГОРОДСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ: Материалы Четвертой международной научно-практической конференции (Москва, 27 февраля – 1 марта 2024). Языки народов мира, 2024. С. 453-458.
Fedotova I.
Arts and Humanities. No. osf.io, 2023
Преподаватели кампусов в Москве и Санкт-Петербурге, ведущие курсы английского языка на нелингвистических направлениях, поделились опытом работы со студентами неязыковых специальностей, рассказав о трудностях, возможностях профессионального развития, авторском подходе и эффективных инструментах, применяемых в практике преподавания.
Школа иностранных языков: Тьютор
Департамент иностранных языков (Санкт-Петербург): Тьютор
На прошедшем семинаре мы постарались рассказать о сложностях, с которыми может столкнуться молодой преподаватель иностранного языка, придя работать в вуз: отсутствие опыта, недостаточная методическая поддержка, сложная и насыщенная программа, взыскательные студенты. Нам часто приходится работать с профессиональными курсами, не имея никакого понятия о предметной области (я не историк, но понимать и учитывать потребности студентов-историков оказалось моей ключевой задачей).Многое приходится осваивать «в процессе», но все это, тем не менее, при грамотном подходеможет стимулировать достаточно быстрый и значительный профессиональный рост. Некоторые участники семинара, в большинстве своем еще студенты, оказались настроены серьезно, и было приятно поделиться с ними не только личной историей, но и полезными ресурсами, призванными немного разнообразить и облегчить их настоящую и будущую профессиональную деятельность.
Школа иностранных языков: Старший преподаватель
Нам удалось поделиться опытом преподавания курса академического английского студентам неязыковых специальностей, рассказать об особенностях работы с группами разного уровня, о проблеме подбора релевантного материала и о необходимости учитывать специфику основной специализации студентов. Мы также постарались рассказать подробнее об инструментах и вспомогательных ресурсах для преподавания академического письма, которое является неотъемлемым компонентом любого профессионально-ориентированного курса иностранного языка в вузе, – writinglabs, корпусах, платформах для совместной проектной работы, создания упражнений, тестов и пр.
создатель инструмента WordsTool, выпускница магистерской программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» НИУ ВШЭ
Я была рада принять участие в таком мероприятии, рассказать о платформе для работы с лексикой WordsTool и об опыте использования данного инструмента в своей преподавательской деятельности. Коллеги также делились проблемами, связанными с нехваткой материалов, и своими решениями. В процессе обсуждения мы вместе пришли к выводу о том, что именно такие инструменты, как WordsTool являются своеобразным «спасательным кругом» для преподавателей, работающих с неязыковыми специальностями, где львиная доля работы приходится как раз на ознакомление и отработку достаточно сложного лексического материала.
YouTube-канал WordsToolЗапись семинара доступна по ссылке:
https://drive.google.com/drive/folders/1dfEoC8gV2hMv4YrGlVN2YyPrFP-srdhk?usp=sharing