• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Китайский язык для академических целей (основной курс)

2022/2023
Учебный год
RUS
Обучение ведется на русском языке
11
Кредиты
Статус:
Курс по выбору
Когда читается:
3-й курс, 1-4 модуль

Преподаватели

Долгих Ольга Михайловна

Долгих Ольга Михайловна

Хуан Янань

Хуан Янань

Программа дисциплины

Аннотация

Дисциплина «Китайский язык для академических целей (основной курс)» предназначена для студентов, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика» ОП «Иностранные языки и межкультурная коммуникация». Дисциплина реализуется на 3 курсе в 1, 2, 3 и 4 модулях. Дисциплина «Китайский язык для академических целей (основной курс)» логически и содержательно связана с предыдущими и последующими этапами обучения. Содержание дисциплины охватывает широкий круг вопросов и позволяет сформировать и развить речевую компетенцию (развитие коммуникативных умений в четырёх видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письменной речи)), языковую компетенцию (языковой материал отобран в соответствии программой дисциплины), социокультурную компетенцию (знакомство с социально-культурными реалиями страны изучаемого языка, особенностями национального менталитета), компенсаторную компетенцию (развитие учебных умений и навыков, позволяющих справляться с учебными задачами, обеспечивающими развитие учебной автономии, формирование творческой самостоятельности) и метапредметную компетенцию. В результате освоения дисциплины студенты овладевают китайским языком на уровне, соответствующем 3 уровню стандартизированного квалификационного экзамена по китайскому языку КНР (HSK 3).
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Цель дисциплины «Китайский язык для академических целей (основной курс)» заключается в формировании иноязычной коммуникативной компетенции, практическом овладении устной и письменной речью китайского языка в сфере профессиональной и межличностной коммуникации. Данная дисциплина подчинена задачам подготовки специалиста, владеющего китайским языком в объёме, позволяющем в дальнейшем использовать его для решения профессиональных задач педагогической, научно-методической и научно-исследовательской, переводческой, консультативно-коммуникативной и организационно-управленческой деятельности на уровне, соответствующем 3 уровню стандартизированного квалификационного экзамена по китайскому языку КНР (HSK 3).
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Географическое положение и население
  • Государственный и политический строй
  • Национальная экономика
  • Конституция. Международное право
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Аттестационная работа
    1) Включает в себя два задания: * Иероглифический диктант на китайском языке (текст объёмом около 150 знаков); * Тест (задания по контролю усвоения лексики и грамматики, а также задания на чтение и аудирование) 2) Высчитывается по формуле: О.аттест.раб. = 0.4 × О иероглифика + 0.6 × О тест О иероглифика — оценка за иероглифический диктант (критерии оценивания диктанта см. в разделе “оценивание иероглифики”); О тест — оценка за тест (тест оценивается в зависимости от процента количества правильно выполненных заданий в соответствии с процентной шкалой НИУ ВШЭ).
  • неблокирующий Письменная речь
    Примечание 1: За письменную работу, которая представляет собой написанный от руки студентом перевод, сочинение и т.п. самостоятельно воспроизводимый им текст на китайском языке, необходимо оценивать отдельно иероглифику и отдельно перевод. В табель успеваемости следует заносить 2 эти отдельные оценки, или же балл, равный их среднему арифметическому (округление арифметическое) на усмотрение преподавателя. Примечание 2: В спорных случаях (например, если в конкретном случае искажение какого-либо элемента привело к полной замене иероглифа и т.п.) преподаватель вправе квалифицировать ошибку по своему усмотрению. Примечание 3: Один и тот же иероглиф, написанный неправильно или пропущенный несколько раз, считается как одна и та же ошибка. Примечание 4: В случае пропуска или искажения лексики: засчитывается столько полных иероглифических ошибок, сколько должно было содержаться иероглифических знаков в пропущенной или искажённой лексической единице (не считая повторяющихся). Примечание 5: При наличии корректно написанного пиньинь, в случае незнания иероглифов, входящих в данную лексическую единицу, лексическая ошибка может не быть засчитанной. Примечание 6: в) Оценивание прочих аспектов письменных работ Для выведения оценки за тестовые задания, а также за фонетические диктанты, проверочные работы на знание графем, пиньинь лексики и т.п. используется процентная шкала НИУ ВШЭ, приведённая ниже: 98-100% 10 95-97 % 9 90-94 % 8 80-89 % 7 70-79 % 6 60-69 % 5 50-59 % 4 49-40 % 3 39-30 % 2 20-29 % 1
  • неблокирующий Устная речь
  • неблокирующий Экзамен
    Экзамен включает в себя три задания: 1) Чтение и перевод иероглифического текста (традиционными иероглифами) на русский текста объёмом около 100-150 иероглифов; 2) Беседа с экзаменатором на заданную тему на базе пройденного материала; 3) Устный перевод с русского языка на китайский отдельных предложений. Оценка за экзамен высчитывается по формуле: О экз. = 0.2 × О иерогл. + 0.2 × фонетика + 0.2 × О лекс.грамм. + 0.2 × О содерж.организ.речи + 0.2 × аудирование, где: О иерогл. — оценивается умение прочитать и понять незнакомый иероглифический текст; О фонетика — оценивается соответствие фонетической норме языка (артикуляция звуков, тоны) и беглость речи (скорость, интонация, смысловые паузы и т.п.); О лекс.грамм. — оценивается владение лексическим материалом (богатство лексики в соответствии с изученным её объёмом, и правильность использования лексических конструкций), а также соответствие грамматической норме языка (правильность использования лексико-грамматических конструкций); О содерж.организ.речи — оценивается смысловая связность высказывания, стратегия ведения диалога (степень легкости восприятия речи учащегося, логичность высказывания); О аудирование — оценивается восприятие речи на слух (понимание на слух содержания предлагаемых в задании аудиоматериалов, а также вопросов экзаменатора) В ходе устного ответа полный ответ студента оценивается по каждому из этих аспектов, далее складывается итоговая оценка за ответ.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2022/2023 учебный год 2 модуль
    0.2 * Устная речь + 0.2 * Письменная речь + 0.4 * Экзамен + 0.2 * Аттестационная работа
  • 2022/2023 учебный год 4 модуль
    0.2 * Аттестационная работа + 0.2 * Устная речь + 0.2 * Письменная речь + 0.4 * Экзамен

Авторы

  • Кочинян Карине Артуровна
  • Огородова Диана Олеговна
  • Кременчук Ольга Анатольевна