• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Статья
Лексический повтор как ресурс речевого воздействия в дискурсе испанского монарха Филиппа VI

Селиванова И. В.

Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2024. № 3. С. 60-72.

Глава в книге
Symbolic meaning of numbers in Chinese and Russian culture
В печати

Baglai N. O.

In bk.: Новый мир. Новый язык. Новое мышление. Выпуск VII: Материалы VII международной научно-практической конференции. M.: Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации, 2024.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

Французская кухня: С’est délicieux!

24 ноября Клуб французского языка и культуры НИУ ВШЭ провёл Вечер французской гастрономии. Ребята смогли больше узнать о гастрономической карте Франции, где были представлены наиболее популярные французские блюда с историей их появления.

Мероприятие проходило на русском языке, чтобы студенты, только начавшие изучать язык, также смогли узнать много интересной страноведческой информации. Конечно же, должное внимание было уделено французским сырам и винам, но разговор о гастрономии был бы неполным и скудным без этикета поведения во французских ресторанах. Украшением встречи стала выпечка студенток 2 курса бакалавриата программы "Иностранные языки и межкультурная коммуникация" Дарьи Халиковой и Полины Боевой, которые заботливо приготовили очень вкусные круассаны.

Своими впечатлениями делятся организаторы и участники мероприятия:

Можно ли сочетать сладкое вино с колбасой? За что словом "batard" или "незаконно рожденный" назвали французскую булку? Что такое "комплимент от Мишлен" и что вообще мы знаем о красном гиде? На эти и многие другие вопросы мы постарались ответить нашим любителям французской трапезы.Спасибо нашим дорогим гостям за искренний интерес к теме, активную вовлеченность в гастрономическую дискуссию, теплое и непринужденное общение! Отдельное спасибо девушкам с факультета иностранных языков за невероятно вкусные, с любовью приготовленные круассаны!
Мы обещаем продолжение наших увлекательных мероприятий и ждем вашего участия!
Merci et à bientôt!

Мария Федотова
3 курс, программа "Международные отношения"

Мне очень понравилась французская встреча, посвященная гастрономии и французской кухни. Я узнала для себя новые рецепты и блюда. Интересной оказалась информация, из каких они провинций и городов Франции, и историю их происхождения и происхождения из названий. Презентация была очень красочной и яркой, девушки-организаторы рассказывали всё очень интересно, в конце особенно понравилось упражнение на подборку ингредиентов для разных французских блюд. Одно пожелание: больше французского языка, чем русского. Можно дублировать одни и те же слова на двух языках. Я бы очень была рада, чтобы в игре на подбор ингредиентов для блюд слова были на французском языке (не против подписей на русском).

Анна Лаврикова
1 курс магистратуры, программа "Иностранные языки и межкультурная коммуникация"

Клуб французского языка и культуры НИУ ВШЭ выражает благодарность участникам встречи и ждёт всех франкофонов и франкофилов на ближайших мероприятиях!

Следите за обновлениями на нашей странице.