• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Трудоустройство: astefanova@hse.ru 

По вопросам факультатива Английский язык: ceat_sofl@hse.ru 

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
35/180/10

35 бюджетных мест

180 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/15/10

25 бюджетных мест

15 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Магистерская программа

Китайский язык в межкультурной бизнес-коммуникации

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
50/5

50 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS+ZHO
Обучение ведётся на русском и китайском
Книга
New Ways to Think and Learn with Metacognition

Julia Kuzmenkova, Erykina M. A.

Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2025.

Статья
Способы и средства трансляции образов страны/государства и нации в институциональном дискурсе современной испанской монархии

Селиванова И. В., Раевская М. М.

Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2025. Т. 28. № 1. С. 133-147.

Глава в книге
Drama Activities for Fostering Metacognition

Julia Kuzmenkova, Maria Erykina.

In bk.: New Ways to Think and Learn with Metacognition. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2025. Ch. 8. P. 125-140.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

Встреча итальянского клуба «Domande e Risposte»

Третьего декабря прошло мероприятие итальянского клуба ШИЯ, на котором участники узнали много интересного об итальянских и русских традициях и стереотипах.

О событиях этого дня нам рассказала руководитель клуба Майя Брагина: «Были приглашены итальянские студенты Джиневра Пентоли (liceo scientifico), Дебора Мадаленна (liceo artistico) и Мануэль Фаббри (liceo linguistico). Ребята отвечали на разные вопросы, связанные с итальянской культурой, тенденциями, новостями, а также просто обсуждали жизнь и обычаи в Италии. После их ответов итальянцы задали вопросы русским студентам, получился занимательный диалог о стереотипах. Под конец встречи Джиневра показала несколько видео о традиции Faló в ее городе, в свою очередь я показала видео с похожей нашей традицией — Масленицей. По-моему, нашему клубу удалось сблизить культуры. На мой взгляд это была самая яркая и интересная встреча, по сравнению с предыдущими. Буду надеяться, что и следующие не оставят никого равнодушным!»
 
Отзывы гостей:
Дарья Косова, 2 курс ИЯиМКК ВШЭ
Час прошёл незаметно! Очень увлекательно было общаться с итальянцами и находить общие и различающиеся черты наших культур. Мне понравилось, что можно было задавать любые вопросы, а также неожиданным было то, что сами итальянцы спрашивали нас о русских традициях и стереотипах! Получился очень интересный диалог! Ребята были дружелюбными и подробно рассказывали о местах, праздниках Италии и особенностях жизни в стране. Надеюсь, в клубе ещё будут встречи подобного плана
 
Анастасия Басак, 2 курс ИЯиМКК ВШЭ
Впервые увидела итальянских студентов, было приятно слышать молодежные взгляды и мнения. С удовольствием послушала ребят, было видно, что им есть что рассказать. Я была в восторге от того, что можно было задать любой вопрос на любую тему. Благодаря встрече узнала много нового о итальянской культуре, например, какая музыка сейчас популярна в Италии, какие традиции для нее характерны. Было весьма забавно узнать, как русских видят итальянцы и какие стереотипы о нас существуют. Отдельное спасибо Майе за перевод!
 
Автор статьи: Василий Куприянов
Редактор: Оксана Чеченко