• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Статья
Лексический повтор как ресурс речевого воздействия в дискурсе испанского монарха Филиппа VI

Селиванова И. В.

Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2024. № 3. С. 60-72.

Глава в книге
Symbolic meaning of numbers in Chinese and Russian culture
В печати

Baglai N. O.

In bk.: Новый мир. Новый язык. Новое мышление. Выпуск VII: Материалы VII международной научно-практической конференции. M.: Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации, 2024.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

Международная научно-практическая конференция «Стратегии межкультурной коммуникации в современном мире: язык, образование, культура»

В начале декабря в ДИЯ прошла IV Международная научно-практическая конференция «Стратегии межкультурной коммуникации в современном мире: язык, образование, культура». Участники высоко оценили как актуальность представленных исследований, так и отличную организацию и гостеприимство НИУ ВШЭ.

На конференции были сделаны следующие пленарные доклады:

Вариативность английского языка и новые проблемы, вызванные этим фактором  2018 Вариативность АЯ и новые проблемы_ВШЭ.pptx
д-р фил. наук Зоя Григорьевна Прошина, МГУ им. М.В. Ломоносова
О свободе и обязательствах переводчика поэтического текста
канд. пед. наук Елена Сергеевна Устинова, Рязанский государственный университет им. С.А. Есенина
Современная парадигма исследований языка и культуры: метод или теория?  Bergelson_current trends in ICC.pdf
д. ф. н. Мира Борисовна Бергельсон, НИУ «Высшая школа экономики»
Категория медиации в структуре межкультурной коммуникации и ее место в новых иноязычных компетенциях  выступление_радченко_вшэ.pptx
д-р фил. наук Олег Анатольевич Радченко, ФГБОУ ВО МГЛУ

Подробнее о конференции можно узнать на ее сайте здесь:

Отзывы участников конференции:

Конференция «Стратегии межкультурной коммуникации в современном мире: язык, образование, культура» удивительным образом объединяет глубокий профессиональный подход к представленным докладам и доброжелательную атмосферу. Конференция является отличной площадкой для встреч с коллегами из разных регионов России, обсуждения новых идей и установления рабочих связей. Выражаю искреннюю благодарность организаторам конференции и жду новых встреч!

Шевелева Марина Сергеевна, канд. псих. наук, руководитель департамента иностранных языков
НИУ ВШЭ-Пермь
Хотелось бы отметить два момента относительно организации данной конференции. Первое: отличная продуманность тем докладов на пленарных сессиях и логичное разделение остальных докладов как по секциям, так и порядок их следования внутри секций. Темы докладов на планерных сессиях отличались актуальностью и хорошо выстраивались в одну единую систему по содержанию. Многие темы в секциях вызвали большой интерес у участников и слушателей, что способствовало живой дискуссии по данным вопросам. Второе: новые для данной конференции форматы. Во-первых, были организованы два круглых стола. Темы обоих были настолько интересны участникам, что выбрать в каком участвовать оказалось большой проблемой для многих, т.к. хотелось посетить и тот, и другой. Во-вторых, пленарная дискуссия, проведенная на английском языке, запомнилась многим. Участники конференции отметили не только хороший подбор участников пленарной дискуссии, темы, но и возможность задать вопрос одному из участников.
Петрова Елена Юрьевна, канд. фил. наук, доцент ДИЯ НИУ ВШЭ
 Впечатление от конференции:
1. Организация на самом высоком уровне;
2. Пленарное заседание 2-го дня: насыщенное, полезное, интересные доклады;
3. Пленарное заседание 2-го дня: панельная дискуссия - одно из самых запоминающихся событий конференции (пожелание модератору - управление временем с точки зрения пропорции своих вопросов и вопросов из зала);
4. Секция прошла в установленном режиме - традиционный подход, не вижу необходимости что-либо менять.
5. Сложный вопрос с пребыванием иногородних участников. Полагаю, что мы многого лишились из-за сокращения числа участников во второй день, но это объективная реальность (Предложений нет).
Тарев Борис Владимирович, канд. фил. наук, профессор ДИЯ НИУ ВШЭ

Конференция в ВШЭ прошла на высоком практическом и методическом уровнях. Организатором удалось собрать на своих дискуссионных площадках экспертов в вопросах преподавания иностранного языка, академического письма, английского языка как посредника и инструментария в обучении дисциплин различных профилей и направлений подготовки.

Круглый стол был посвящен актуальному для высшей школы России вопросу преподавания предметов на английском языке и форм взаимодействия преподавателей-лингвистов и преподавателей- предметников, были высказаны предложения о системном характере подготовки преподавателей к ведению занятий на английском языке. Коллеги поделились опытом работы, своими наработками и трудностями, возникающими в процессе подготовки к занятиям. Ключевым моментом стало предложение о том, что преподавателям необходимо тесно сотрудничать на межрегиональном уровне и создавать профессиональные сообщества и группы по интересам для оперативного решения как учебно-методических, так и организационных вопросов.

На секции "Перспективные направления исследований в методике" выступления касались проблематики инновационного характера исследований, включения технологий в образовательный, внедрения различных форм взаимодействия на занятии по иностранному языку и связи со школой. Были высказаны мнения по насущным вопросам современной методики преподавания иностранных языков и русского языка как иностранного в России. 
Миронова Ольга Алексеевна, канд. пед. наук, Нижегородский институт развития образования