• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Статья
The Collaborative Discussion Model: Developing Writing Skills through Prewriting Discussion

Tatiana Pospelova.

Journal of Language and Education. 2021. Vol. 7. No. 1. P. 158-172.

Глава в книге
Determinants of FDI in ASEAN Countries

Tyrkba K. V., Yashina M.

In bk.: Modern Global Economic System: Evolutional Development vs. Revolutionary Leap. Springer, 2021.

Препринт
Language ideologies and attitudes towards Russian in Pridnestrovie
В печати

Tulum A., Zubalov D.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2020. No. 102.

Что такое межкультурная коммуникация

Что изучают будущие бакалавры в рамках специализации "Межкультурная коммуникация"?  Как эти знания можно применить на практике и в каких профессиях? Обо всем этом расскажет данная статья.

Студенты бакалаврской программы ИЯиМКК на третьем курсе имеют возможность выбора из трех специализаций: "Теория и методика преподавания иностранных языков", "Перевод и переводоведение" и "Межкультурная коммуникация". Чтобы будущим бакалаврам было легче сделать выбор, на втором курсе они изучают "Введение в специальность", где знакомятся с основными целями и понятиями всех трех специализаций.
Безусловно, некоторые студенты делают свой выбор заранее, еще во время поступления или на первом курсе. Тем не менее, многим абитуриентам и студентам хочется побольше узнать о специализации "Межкультурная коммуникация" и о тех дисциплинах, которые изучают на ней, помимо различных теоретических и практических аспектов английского и второго иностранного языков. Мы расскажем о некоторых предметах данной специализации.
Одной из важнейших дисциплин МКК является Corporate Culture and Business Communication (на третьем курсе на английском языке), который читают ведущие специалисты ШИЯ.  В рамках дисциплины студенты изучают основы внутренних коммуникаций, анализируют культуру различных организаций и приобретают навыки, необходимые профессиональным коммуникаторам для создания и развития корпоративных культур, которые могут стать для организаций ключевым источником устойчивого конкурентного преимущества. Очень ценно, что время занятий студенты работают с примерами из реальной жизни и участвуют в проектах.
"Курс изучения корпоративной культуры проходил очень интенсивно. За небольшой промежуток времени мы научились определять эффективность организационной структуры, находить в ней плюсы и минусы и создавать план по улучшению работоспособности организации на основе определенных параметров. Данные планы всегда представлялись в презентациях на английском языке. Также мы проанализировали различные англоязычные источники, благодаря которым мы узнали, что для определенных организаций характерна своя корпоративная культура, которую нужно обязательно поддерживать для успешного развития структуры".
Власова Елена, выпускница ИЯиМКК (2020 г.)
Каждому сотруднику иностранной компании или российской организации, сотрудничающей с иностранными, необходимо владеть английским языком в сфере деловой коммуникации. В рамках этой дисциплины (4-й курс) студенты не просто расширяют свой лексический запас для общения в деловой среде и обсуждают культурные и социальные различия между англоязычными и русскоязычными коллективами, но и учатся делать презентации, проводить переговоры и встречи, участвовать в телеконференциях на английском языке и многому другому. 
Тем, кто планирует в дальнейшей карьере много выступать перед интернациональной публикой (например, будущим специалистам по маркетингу, pr-менеджерам и т.д.) будет полезен курс Public Speaking, на котором студенты получают базовые знания риторики, учатся эффективно использовать аудиовизуальные материалы, язык тела, взаимодействовать с аудиторией.
Курс Web-writing соответствует современным потребностям  рынка труда, поскольку рассказывает студентам, как правильно наполнять сайты, как писать посты и статьи в блогах, а также новости. Эта дисциплина, читаемая на четвертом курсе, будет полезна, например, будущим представителям одной из популярнейших сейчас профессий —SMM-менеджерам. Как рассказала соавтор курса Елена Сергеевна Зырянова, "Курс по веб-райтингу основан на разборе практических кейсов и заданий, предоставляет возможность попробовать свои силы в написании и редактировании текстов, но самое главное, послушать практикующих специалистов в этой сфере, чтобы понять, что Вам понадобится в дополнение к вашему таланту писателя, чтобы применить его еще в одном направлении, копирайтинге".
Вот отзыв о данном курсе:
Я сейчас работаю на двух работах. Одна из них - project lead в компании Grintern. У меня есть помимо основных задач, много обязанностей, которые связаны с копирайтингом, работой над дизайном сайта - мне доверили поработать над дизайном раздела «тарифы», сейчас макет в процессе, также пишу статьи для блога и веду соц сети, занимаюсь работой над органическим трафиком. "
Я указывала в резюме пройденные курсы в университете, которые включали web writing, и это помогло мне устроиться на работу. Очень здорово, что наша программа включает данный курс и у меня была возможность выполнять задания с творческим подходом. 
Анисимова Анфиса, выпускница ИЯиМКК (2020 г.)
Безусловно, это далеко не все курсы, которые изучают будущие специалисты по МКК. Помимо этого у них (как и у студентов двух других специализаций) есть возможность познакомиться с литературой и культурой англоязычных стран, медиадискурсом и многими другими интересными и полезными дисциплинами.
Студенты специализации ИЯиМКК на третьем курсе проходят практику в крупнейших международных и российских компаниях (список партнеров ШИЯ по всем трем специализациям можно посмотреть здесь).  Так, выпускница программы (2020 г.) Елизавета Крюкова прошла практику в одной из ведущих компаний российского коммуникационного рынка, КРОС.
"Больше всего во время практики в КРОС мне понравились сами проекты, над которыми мы работали, они были разные, но всегда очень интересные. И очень хочется отметить молодой коллектив нашего отдела, мы быстро нашли общий язык с сотрудниками, они давали нам дельные наставления, всегда помогали. Можно даже сказать, что мы подружились, так как мы до сих пор поддерживаем связь в социальных сетях. Практика в КРОС стала прекрасным профессиональным стартом в моей жизни, и я очень рада, что попала именно туда!"
Еще одна выпускница этого года, Алена Трубловская также довольна практикой в известной компании:
"Я проходила практику в Банке Корпорации Mitsubishi  (Департамент по маркетингу), от которой у меня остались приятные воспоминания. Программа была насыщенной и полезной: я проводила анализ активности банков-конкурентов, составляла отчеты на английском, вела переговоры по текущим проектам отдела. Поскольку первыми лицами компании являются экспаты, мне пригодились знания из курсов «Межкультурная деловая коммуникация» и, конечно, Business English. Например, было легко понять корпоративную культуру и адаптироваться к ней. Курс по «Организационной коммуникации» дал возможность применить на практике SMART-подход к задачам, командный менеджмент. Я искренне рада полученному опыту. Спасибо Школе иностранных языков и нашим преподавателям!"