• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Статья
Лексический повтор как ресурс речевого воздействия в дискурсе испанского монарха Филиппа VI

Селиванова И. В.

Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2024. № 3. С. 60-72.

Глава в книге
Symbolic meaning of numbers in Chinese and Russian culture
В печати

Baglai N. O.

In bk.: Новый мир. Новый язык. Новое мышление. Выпуск VII: Материалы VII международной научно-практической конференции. M.: Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации, 2024.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

Тема «взгляд ученого» – Новости

Студенты и эксперты ШИЯ НИУ ВШЭ приняли участие в VI Международной научно-практической конференции имени Е.Н. Солововой

Студенты и эксперты ШИЯ НИУ ВШЭ приняли участие в VI Международной научно-практической конференции имени Е.Н. Солововой
VI Международная научно-практическая конференция имени Е.Н. Солововой «Обучение иностранным языкам – современные проблемы и решения» объединила свыше 100 экспертов из 22 регионов России, Монголии и Узбекистана

Специализация ШИЯ НИУ ВШЭ «Теория и методика преподавания иностранных языков»: на стыке традиций и инноваций

Специализация ШИЯ НИУ ВШЭ «Теория и методика преподавания иностранных языков»: на стыке традиций и инноваций
Академический руководитель образовательной программы бакалавриата Школы иностранных языков НИУ ВШЭ «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» и специализации «Теория и методика преподавания иностранных языков», доцент, кандидат филологических наук Светлана Викторовна Боголепова рассказывает о конкурентных преимуществах специализации «Теория и методика преподавания иностранных языков» и карьерных перспективах современного преподавателя иностранного языка в эпоху ИИ

Эксперты ШИЯ приняли участие в разработке Всероссийских олимпиад по страноведению Китая «Patriae Studiis»

Эксперты ШИЯ приняли участие в разработке Всероссийских олимпиад по страноведению Китая «Patriae Studiis»
Цикл Всероссийских олимпиад «Patriae Studiis» включен в утверждённый Министерством просвещения Российской Федерации перечень олимпиад на 2024-2025 учебный год

Современный ИнЯз: вызовы настоящего и тенденции будущего

Современный ИнЯз: вызовы настоящего и тенденции будущего
Экспертное мнение академических руководителей программ бакалавриата и магистратуры «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», доцентов Школы иностранных языков НИУ ВШЭ Светланы Викторовны Боголеповой и Алексея Валентиновича Бакулева

Взгляд в будущее: Искусственный интеллект и лингвистика

Взгляд в будущее: Искусственный интеллект и лингвистика
Доцент Школы иностранных языков НИУ ВШЭ Осипов Даниил Владимирович рассказал о том, как остаться востребованным специалистом в период развития нейросетей, какая польза и риски скрываются за цифровыми помощниками, и почему лингвистам в эпоху общения с искусственным интеллектом будет отведена самая важная роль

Педагогическая мастерская. Как успешно подготовиться к сдаче ССТ «Лингвотест»?

Педагогическая мастерская. Как успешно подготовиться к сдаче ССТ «Лингвотест»?
24 сентября эксперты Школы иностранных языков НИУ ВШЭ расскажут об успешных методах подготовки к сдаче ССТ «Лингвотест» и дадут рекомендации по эффективному использованию учебно-методических пособий

Результаты новых исследований, дискуссии и мастер-классы: площадка «Colloquium+» вновь объединила экспертов Школы иностранных языков НИУ ВШЭ для обсуждения вопросов эффективной организации образовательного процесса

Результаты новых исследований, дискуссии и мастер-классы: площадка «Colloquium+» вновь объединила экспертов Школы иностранных языков НИУ ВШЭ для обсуждения вопросов эффективной организации образовательного процесса
Свыше 50 экспертов Школы иностранных языков НИУ ВШЭ на площадке «Colloquium+» обсудили преимущества письменных дебатов на английском языке и способы преодоления трудностей, с которыми сталкиваются студенты при работе в данном формате, а также практики организации работы методических объединений по иностранным языкам

Вторые иностранные языки в высшей школе: перспективы и вызовы

Вторые иностранные языки в высшей школе: перспективы и вызовы
Эксперты ШИЯ совместно с коллегами из Республики Беларусь обсудили на площадке «Colloquium+» актуальные вопросы преподавания вторых иностранных языков

Colloquium +: подводя итоги первого года

В ноябре 2020 стартовала новая площадка для обмена профессиональным опытом по направлениям деятельности ШИЯ, предназначенная для преподавателей, научных сотрудников, студентов и аспирантов, коллег из образовательных учреждений Москвы и других городов, а также партнеров из зарубежных университетов.

"Экранизация − зона пересечения кинематографа, художественного перевода и языкознания"

В преддверии семинара "Как изучают экранизацию" в рамках проекта Colloquium+ спикер Виталий Александрович Нуриев рассказал о параллелях между экранизацией и переводом, а также дал несколько советов начинающим пеерводчикам.