• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4 (схема проезда)

Телефон: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152 (секретарь)

E-mail: fldepartment@hse.ru; langhse@gmail.com

Абитуриентам: soflabitur@hse.ru

Руководство
Школа иностранных языков: Руководитель школы Колесникова Екатерина Алексеевна

Телефон секретаря: +7 (495) 772-95-90 внутр. 23152

Школа иностранных языков: Заместитель руководителя школы Врадий Надежда Валентиновна

Выразительная кнопка
Выразительная кнопка

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS/ENG
Обучение ведется на русском или английском языках
Статья
Лексический повтор как ресурс речевого воздействия в дискурсе испанского монарха Филиппа VI

Селиванова И. В.

Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2024. № 3. С. 60-72.

Глава в книге
Symbolic meaning of numbers in Chinese and Russian culture
В печати

Baglai N. O.

In bk.: Новый мир. Новый язык. Новое мышление. Выпуск VII: Материалы VII международной научно-практической конференции. M.: Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации, 2024.

Препринт
Digital resources on the Uralic languages of Siberia: an overview, evaluation and application

Fedotova I.

Arts and Humanities. No. osf.io, 2023

Тема «студенты» – Новости

Вышка: помимо специальности дополнительная образовательная траектория

Кроме основного образовательного направления студенты Вышки изучают непрофильные дисциплины в рамках так называемого майнора. Как рассказала выпускница Школы иностранных языков этого года Светлана Казанова, при обучении в магистратуре ей очень пригодятся знания и умения, полученные как в рамках ОП «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», так и на занятиях майнора.

Испанский язык в ШИЯ: современные технологии для разнообразия возможностей

Хотите погрузиться в мир испанского языка и расширить кругозор? Открыть для себя многообразие культур, традиций и обычаев Испании и стран Латинской Америки? Найти новых друзей и зарядиться положительными эмоциями? Преподаватели испанского языка образовательной программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» Школы иностранных языков с удовольствием помогут Вам!

«Магистратура – бесценный опыт интересной учебы, тяжёлого труда, заслуженных успехов, полезных и важных знакомств»

В магистратуре ШИЯ учатся студенты, закончившие бакалаврские программы ведущих российских и зарубежных университетов. Всех их объединяет огромное трудолюбие, стремление расширить кругозор, интерес не только к первому, но и второму иностранному языку, который они изучают в обязательном порядке. В 2021 году магистерскую образовательную программу «Иностранные языки и «межкультурная коммуникация» закончил 41 студент по трем трекам: «Переводческая деятельность в современном мире», «Межкультурная коммуникация в глобальном информационном пространстве» и «Лингводидактика и методика преподавания иностранных языков и культур». Три выпускника (два этого года и выпускница 2020 г.) нашей магистратуры решили продолжить обучение дальше и поступили в аспирантуру ШИЯ. О своей учебе в магистратуре ШИЯ рассказали выпускники магистратуры этого года.

Студенты выбрали лучшие курсы ИЯиМКК

Татьяна Андреевна Ершова – приглашенный преподаватель Школы иностранных языков НИУ ВШЭ. Она работает с бакалаврами и магистрами программ “Иностранные языки и межкультурная коммуникация”. В этом году студенты обеих программ ИЯиМКК выбрали курсы, автором и преподавателем которых является Татьяна Андреевна, лучшими по нескольким аспектам: “Полезность курса для вашей будущей карьеры”, “Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития”, “Новизна полученных знаний”. О себе, читаемых курсах и специализации “Теория и методика преподавания иностранных языков” Татьяна Андреевна рассказала в интервью.

От перевода к маркетингу: опыт выпускницы

Выбор специализации в рамках бакалаврской программы - это не решение на всю жизнь. Это доказывает опыт выпускницы этого года Анастасии Морозовой, которая закончила специализацию ИЯиМКК «Перевод и переводоведение», но в процессе обучения заинтересовалась маркетингом. Анастасия рассказала в интервью о роли личного бренда, о совмещении работы и учебы, о защите ВКР, а также о поступлении в англоязычную магистратуру за рубежом.

Все предметы на английском: когда мечта становится реальностью

С нового учебного года первокурсникам образовательной программы бакалавриата “Иностранные языки и межкультурная коммуникация” будет предоставлена уникальная возможность изучать все дисциплины на английском языке. Каким образом это организовано и в чем преимущество такого погружения? Об этом рассказала в интервью академический руководитель программы ИЯиМКК Боголепова Светлана Викторовна.

Как сочетать учебу и журналистику в ШИЯ

Выпускница программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» Ксения Чеченко являлась также руководителем проекта Студенческих СМИ. За время участия в проекте она взяла несколько интервью у студентов и преподавателей. На этот раз на вопросы отвечает сама Ксения — об учебе, проекте, о будущей карьере.

Гутенберг, Бетховен и женские лица немецкоязычной поэзии: культурный проект с погружением

Иммерсивный концерт Beethoven!, проект Stichpunkt Kultur
Вот уже третий год сотрудники Вышки ведут проект Stichpunkt Kultur, посвященный популяризации немецкого языка и культуры в России. Его главной особенностью стали иммерсивные спектакли и концерты, когда зрители становятся полноценными участниками представления. Рассказываем, как начинался проект, какие мероприятия уже прошли и чего ждать в ближайшее время, а также о том, почему организаторы проекта делают ставку именно на иммерсивность

Опыт студенческой мобильности в условиях пандемии

Грибин Денис, студент третьего курса бакалавриата ИЯиМКК, учится в Тартуском университете по программе студенческой мобильности. Он рассказал Студенческим СМИ о том, как проходят занятия в университете Тарту.

Ежегодный праздник французского языка прошел в необычном формате

В этом году Ежегодный праздник французского языка прошел в необычном формате конкурса проектов! Студенты подготовили много интересных видео и презентаций разного формата — от видео-прогулок до полезных лайфхаков.