В этом году Ежегодный праздник французского языка прошел в необычном формате конкурса проектов! Студенты подготовили много интересных видео и презентаций разного формата — от видео-прогулок до полезных лайфхаков.
Тема «идеи и опыт»
В преддверии методического семинара «How to get published in a peer-reviewed journal» (в рамках проекта Colloquium Theory), начинающего кампанию Школы иностранных языков по повышению публикационной активности преподавателей, мы побеседовали со спикером, профессором ШИЯ кандидатом филологических наук Чироновой Ириной Игоревной.
29 мая состоялась последняя в этом учебном году встреча Немецкого клуба НИУ ВШЭ. Она была посвящена лету мечты, летним традициям и планам, которые все так спешат осуществить. Встреча прошла увлекательно и душевно в онлайн-формате.
Каким образом проводятся исследования в лингвистике и межкультурной коммуникации? Что можно изучать и какую задачу поставить? Как собрать нужную информацию и что учесть при ее обработке? Это должны знать даже школьники!
В пятницу 21 мая состоялась итоговая встреча Итальянского клуба ШИЯ в этом учебном году. Мероприятие проходило на онлайн-платформе ZOOM и было посвящено региональным кухням Италии.
В преддверии семинара Colloquium Practice: Needs analysis approaches for ESP and ESAP course design, который пройдет 25 мая, коллеги и спикеры Школы иностранных языков НИУ ВШЭ Боголепова Светлана Викторовна (Б.С.В.), Хомутский Константин Игоревич (Х.К.И.), Шихалкина Татьяна Григорьевна (Ш.Т.Г.) рассказали в интервью о том, как и почему возникли их проекты, связанные с Английским для специальных целей.
Кандидат педагогических наук, профессор ШИЯ Евгения Анатольевна Успенская рассказала об особенностях изучения немецкого языка в НИУ ВШЭ.
29 апреля в рамках Colloquium Practice прошел семинар «Are you open to opposing viewpoints?», на котором преподаватели ШИЯ Рэд Бушетара и Алина Александровна Будникова поделились совершенно неординарным опытом интеграции теории управления конфликтами и обучения такому виду речевой деятельности как письмо, а именно, написанию эссе типа «Discuss both viewpoints and give your opinion».
Про Клуб любителей немецкого языка gut geD-A-CHt рассказывает доцент Юлия Валерьевна Пасько.
В преддверии семинара "Как изучают экранизацию" в рамках проекта Colloquium+ спикер Виталий Александрович Нуриев рассказал о параллелях между экранизацией и переводом, а также дал несколько советов начинающим пеерводчикам.
